After nina kills sally? |
После того, как Нина убила Салли? |
It's illegal to arrange for a woman to get pregnant in order to make money off of an adoption, but Nina found a way to skirt the law by cloaking the adoption in a sham surrogacy. |
Это незаконно, заставить женщину забеременеть для того, чтобы сделать деньги на усыновлении, но Нина нашла способ обойти закон замаскировав усыновление симуляцией суррогатства. |
Mr. Nina (Albania) said that his country was fully committed to implementing the provisions of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols and his Government had recently signed the third Optional Protocol. |
Г-н Нина (Албания) говорит, что его страна полностью привержена осуществлению положений Конвенции о правах ребенка и факультативных протоколов к ней, и его правительство подписало недавно третий Факультативный протокол. |
Nina, Nina, I'm sorry, I didn't mean to, it's just, |
Нина, прости, я не хотел, я... это просто... |
You make the most of it, Nina. |
Но, видно, Нина делала и не такое! |
Mr. Nina (Albania) said that in 2013 the Albanian Parliament had adopted a milestone resolution on the rights of children that provided, inter alia, for increased parliamentary control over the public institutions charged with the protection of children's rights. |
Г-н Нина (Албания) говорит, что в 2013 году парламент Албании принял промежуточную резолюцию по правам детей, в числе прочего расширяющую парламентский контроль над государственными учреждениями, занимающимися защитой прав детей. |
Mr. Nina (Albania) said that Albania was addressing the challenge of unemployment through a national strategy that sought to adjust vocational education and training to the needs of the national labour market for the period 2014-2020. |
Г-н Нина (Албания) говорит, что Албания решает проблему безработицы с помощью национальной стратегии, которая направлена на приспособление системы профессионально-технического образования и профессиональной подготовки к потребностям национального рынка труда на период 2014 - 2020 годов. |
Mr. Nina (Albania) said that Albania remained strongly committed to the universal periodic review process and had submitted its related report under the second cycle for the period 2010-2014. |
Г-н Нина (Албания) говорит, что Албания сохраняет твердую приверженность процессу универсального периодического обзора и представила соответствующий доклад по второму циклу за период 2010 - 2014 годов. |
Mr. Nina (Albania), speaking in explanation of vote before voting, said that the amendment sought to undermine the content and purpose of the draft resolution by implying that its sponsors were trying to interfere in how countries organized their legal systems. |
Г-н Нина (Албания), выступая с разъяснением мотивов голосования до голосования, говорит, что поправка направлена на подрыв содержания и цели проекта резолюции, поскольку она наводит на мысль о том, что его авторы пытаются вмешаться в то, как страны организуют свои правовые системы. |
Mr. Nina (Albania) said that Albania was committed to safeguarding the dignity and well-being of older persons and had participated in all sessions of the Open-ended Working Group on Ageing. |
Г-н Нина (Албания) говорит, что Албания привержена делу обеспечения достоинства и благосостояния пожилых людей и принимала участие во всех сессиях Рабочей группы открытого состава по проблемам старения. |
Well, I think it's just because Nina just had eye surgery And her cat has a urinary tract infection, so she - |
Я думаю, дело в том, что Нина недавно сделала операцию на глазах, а у ее кошки инфекция мочевыводящих путей, поэтому она... |
This is a different life for you now, Nina, but it's a life. |
Теперь у тебя другая жизнь, Нина, но это жизнь. |
Even if Julia and Nina can't go to their prom, at least they can go to a prom. |
Даже если Джулия и Нина не смогут попасть на свой выпускной, они по крайней мере смогут пойти на этот бал. |
So Nina was hit on the back of the head and put on the rug still alive? |
Значит, после удара по голове Нина падает на ковёр и она была всё еще жива? |
Nina is the subject, and you broke the rule big time! |
Нина - это обьект, и ты основательно нарушил это правило! |
Mr. NINA (Albania) said that the Albanian Constitution and domestic legislation on extradition were in line with international norms, such as the European Convention on Extradition, which could be invoked directly. |
Г-н НИНА (Албания) говорит, что содержащиеся в албанской Конституции и внутреннем законодательстве положения о выдаче соответствуют таким международным нормам, как Европейская конвенция о выдаче, которая имеет прямое применение в судах. |
As a result, Nina begins to understand that the big city is not the eternal carnival she imagined it to be, and instead of conquering the world, the main heroine returns to her home - to care of her ill mother. |
В итоге Нина начинает понимать, что большой город - это совсем не вечный карнавал, который она нарисовала в своём воображении, и вместо того, чтобы в итоге покорить мир, главная героиня возвращается к себе домой заботиться о заболевшей матери. |
Some of these vampires are: Blade and Michael Morbius, who has all of their powers, but none of their weaknesses; Nina Price who is human during the day, vampire during the night and a werewolf during full moon; among others. |
Некоторые из этих вампиров: Блэйд и Майкл Морбиус, обладают всеми своими способностями, но ни одной из их слабостей; Нина Прайс, которая среди прочего является человеком в течение дня, Вампиром в течение ночи и Оборотнем во время полной луны. |
Sara is a naive and docile young woman who lives with her father Salvador, who is married to Virginia, who has two daughters from her previous couple, Nina and Rosaura, the latter married to the important and wealthy Ivan Villafranca. |
Сара - наивная и послушная молодая девушка, которая живет с отцом Сальвадором, который женат на Вирхинии, у которой две дочери от её предыдущего брака, Нина и Росаура, последняя вышла замуж за инженера Ивана Виллафранко. |
You don't think Nina Morgan would go for somebody as rough as Dave Foxely, sir? |
Сэр, вы же не думаете, что Нина Морган могла запасть на такого хулигана, как Дэйв Фокси? |
You misled us, didn't you, Nina? |
Вы нас запутали, да, Нина? |
But, Nina, what is the D.M.V. really, if not one big stage? |
Но, Нина, разве автоинспекция это не одна большая сцена? |
Römer + Römer (Torsten and Nina Römer) are a German-Russian artist couple living and working in Berlin, Germany. |
Рёмер + Рёмер (Нина и Торстен Рёмер) живут и работают как немецко-русский арт-дуэт в Берлине. |
There was also the occasional "good guy," as in Old Boyfriends (1979), in which he played the father of his own daughter, Nina. |
Однако ему выпала и положительная роль в фильме Old Boyfriends (1979), где также снималась его дочь Нина, в фильме она сыграла роль его дочери. |
Nina it possible to estimate how many people all over the world learned about existence of Ukraine due to her singing? |
Нина Матвиенко... разве можно оценить, сколько людей во всем мире узнали о существовании Украины именно благодаря ее пению? |