Nina, I think I speak for everyone here when I say we are sick and tired of your abuse. |
Нина, я думаю, что выскажу общее мнение, сказав, что ты достала нас своими нападками. |
but suddenly one day Nina changed she became different, aloof I thought it was adolescence, making her hide things from her mother. |
но однажды Нина изменилась она стала другой, отстраненной я думала, что переходный возраст заставлял скрывать ее что-то от матери. |
So after Nina had gone, did you go straight to sleep? |
Значит, после того, как Нина ушла, ты сразу уснул? |
She has three sisters, Silvia, Nina and Alda, and one brother, Dominique. |
У неё было три сестры, Сильва, Нина и Алда, и один брат, Доминик. |
Nina is in a relationship with Tony but she was previously involved with Jack. |
Нина находится в отношениях с Тони, но она была в отношениях с Джеком, во время его разлуки с семьёй. |
They should remind Obama of what foreign-policy experts Nina Hachigian and David Shorr have recently called "the responsibility doctrine": great powers have an active responsibility to uphold global norms and solve global problems. |
Они должны напомнить Обаме о том, что внешнеполитические эксперты Нина Хачиджан и Дэвид Шор недавно назвали «доктриной ответственности»: великие державы несут активную ответственность за соблюдение международных норм и решение глобальных проблем. |
Their two children - daughter Isabella Nina (born 2002) and son Alessandro Hugo (born 2004) - were both born in Singapore. |
У пары двое детей: дочь Изабелла Нина (2002 г. р.) и сын Алессандро Хьюго (2004 г. р.) - оба родились в Сингапуре. |
He was the youngest child in the family: older sisters Galina - born 1911, Thaisiya - born 1914, Nina - born 1916. |
Он был самым младшим ребёнком в семье, старшие сестры: Галина - 1911 г.р., Таисия - 1914 г.р., Нина - 1916 г.р. |
However, the project failed when Nina recovered the memory about the fact that she and her sister did not get along. |
Тем не менее, план потерпел неудачу, когда Нина вспомнила о том, что не ладит с сестрой. |
Cameron, you and I both know Nina never does anything she doesn't want to. |
Кэмерон, мы-то с тобой знаем, что Нина не станет делать того, чего не хочет делать. |
Nina, it's just three nights a month, not even days. |
Нина, это - только З ночи в месяц, это даже не дни. |
Not Mom, not Charlie, not Aunt Nina, or Grandma. |
Ни мама, ни Чарли, ни тетя Нина, ни бабушка. |
Nina slept with him, he slept with me, I slept with Pinter. |
Нина спала с ним, он спал со мной, я спала с Пинтером. |
But I do think Nina is in here. |
но я думаю, что Нина тоже здесь есть. |
What did you mean when you told Dr. shapiro that Nina wanted cori to be sick? |
Что Вы имели ввиду, когда говорили доктору Шапиро, что Нина желала, чтобы Кори был больным? |
At the same meeting, the following members of the Forum also made statements: Eduardo Aguiar de Almeida, Hassan Id Balkassm, William Langeveldt, Nina Pacari Vega, Yuri Boychenko, Pavel Sulyandziga, Parshuram Tamang, Wilton Littlechild, and Merike Kokajev. |
На том же заседании с заявлениями выступили также следующие члены Форума: Эдуардо Агиар де Альмейда, Хассан Ид Балкасм, Уильям Ленгевельдт, Нина Пакари Вега, Юрий Бойченко, Павел Сульяндзига, Паршурам Таманг, Уилтон Литтлчайлд и Мерике Кокаев. |
Mr. Nina (Albania) said that his delegation strongly condemned all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and similar types of intolerance, and believed firmly in dialogue to bridge differences, especially in relation to the human rights agenda. |
Г-н Нина (Албания) говорит, что делегация его страны решительно осуждает все формы расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и аналогичные виды нетерпимости и твердо верит в диалог для преодоления различий, особенно в отношении пунктов повестки дня в области прав человека. |
The following members of the Forum made statements: Nina Pacari Vega, Hassan Id Balkassm, Liliane Muzangi Mbela, Yuri Boychenko, Wilton Littlechild, Ida Nicolaisen, Otilia Lux de Coti, William Langeveldt, Addaluk Lynge and Parshuram Tamang. |
С заявлениями выступили следующие члены Форума: Нина Пакари Вега, Хасан Ид Балкасм, Лилиан Музанги Мбела, Юрий Бойченко, Уилтон Литтлчайлд, Ида Николайсен, Отилиа Лукс де Коти, Уильям Ленгевельдт, Аддалук Линге и Паршурам Таманг. |
"Nina, a memento of me." |
"Нина, в память обо мне." |
Tania, do you know who Auntie Nina from Tbilisi is? |
Таня, кто такая тетя Нина из Тбилиси, не знаешь? |
Nina, after I got to know him, I did like him. |
Нина, когда я узнала его получше, то полюбила, в конце концов полюбила. |
Nina... I'm amazed by you and your voice |
Нина... вы поразили меня вечером своим вокалом. |
Why don't you want George and Nina to know about us? |
Почему ты не хочешь, чтобы Нина и Джордж о нас знали? |
If you want, I could kill you, and Nina could kill me before we change. |
Если хочешь, я могу убить тебя, а Нина убьёт меня перед тем, как превратиться. |
Nina Metro, out in the colony? |
Нина Метро, за городом на берегу? |