Nina Garcia'll be like, I love what you did with the accessories. |
Нина Гарсия скажет: Я в восторге от того, как ты использовал аксессуары. |
Nina Cabot, his homeroom teacher? |
Нина Кабот, - его классная руководитель? |
Nina put him to bed, he had a vague memory of a nightmare. |
Нина уложила его спать, он что-то вспоминал про кошмар, который ему приснился. |
Nina looked in, saw Daniel was with Luke, so she checked on Callum and went back to bed. |
Нина заглянула, увидела, что Дэниел с Люком, потом она проверила Каллума и пошла спать. |
Belen and Nina Moric together on the catwalk! |
Белен и Нина Морич вместе на подиуме! |
However, Nina is also the team's "sweeper"; should her partners fail, she must finish the job. |
Нина играет в команде роль «уборщика»; если её партнёры потерпят неудачу, она должна закончить работу. |
George, Diamantina and their sixteen-month-old daughter Nina arrived in Brisbane on Saturday 10 December 1859 on board The Cordelia. |
Джордж, Диамантина и их маленькая дочь Нина прибыли в Брисбен в декабре 1859 года на борту судна The Cordelia. |
Meanwhile, police therapist Nina Ferraro (Sharon Stone) tries to help the detectives with their struggles, with little avail. |
Параллельно с этим, полицейский психотерапевт Нина Ферраро (Шэрон Стоун) пытается помочь детективам справится с их психологическими проблемами. |
After a TV interview, she is temporarily detained by Astrid (Nina Hoss) who pressures Laura for her sources. |
После телевизионного интервью, её временно задерживает Астрид (Нина Хосс), которая давит на Лору, чтобы она рассказала о своих источниках. |
For example, Nina falls in love Shurik not by coincidence, when the fate of their repeatedly clashed together, and from the beginning of the film. |
Например, Нина влюбляется в Шурика не по стечению обстоятельств, когда судьба их неоднократно сталкивает вместе, а с самого начала фильма. |
Okay, so... two years ago, Nina meets this guy, bound trader for Goldman, heartbreaker like Forrest. |
Так вот... два года назад Нина встречает этого парня, трейдера по обязательствам, серцееда как Форрест. |
Astrid (Nina Hoss) identifies the man who tried to kill Quinn (Rupert Friend) as a freelancer for the SVR. |
Астрид (Нина Хосс) опознаёт человека, который пытался убить Куинна (Руперт Френд), в качестве внештатного сотрудника из СВР. |
Don't you see, Nina? |
Как ты не понимаешь, Нина? |
Well, I know it's been three days, but if Lisa survived, maybe Nina's alive too. |
Конечно, прошло уже три дня, но если Лиза жива, то может быть и Нина тоже. |
Will Nina live or die, Bobby? |
Будет Нина жить или умрёт, Бобби? |
Okay, Floressa, aka Nina Skinner, was found yesterday, murdered on the grounds of Church of the First Dawn, in Alabama. |
Так вот, Флоресса, она же - Нина Скиннер, была найдена убитой на территории церкви Первого Рассвета в Алабаме. |
Her name was Nina Skinner and she changed it when she joined Church of the First Dawn 6 years ago. |
Ее звали Нина Скиннер, и она поменяла имя, вступив 6 лет назад в Церковь Первого Рассвета. |
2000 - Best Actress award at the 6th Russian film festival "Literature and Cinema" in Gatchina (Nina Usatova). |
2000 - приз за лучшую актёрскую работу на VI российском кинофестивале «Литература и кино» в Гатчине - актриса Нина Усатова. |
At a regular work call Borshchov meets Helen (Nina Maslova) and falls in love at first sight. |
На очередном рабочем вызове Борщов встречает Елену (Нина Маслова) и влюбляется в неё с первого взгляда. |
Quinn (Rupert Friend) wakes up in a secluded cabin with Astrid (Nina Hoss) keeping watch over him. |
Куинн (Руперт Френд) просыпается в уединённой хижине, где Астрид (Нина Хосс) наблюдает за ним. |
Gold medal named after Alexander Dovzhenko in 1988 awarded to director Yuri Kara, screenwriter Boris Vasilyev, actors Sergey Nikonenko Nina Ruslanova. |
Золотой медали имени Александра Довженко в 1988 году удостоены: режиссёр Юрий Кара, автор сценария Борис Васильев, актёры: Сергей Никоненко, Нина Русланова. |
I'm not Nina. I'm Manuela. |
Я не Нина, я - Мануэла. |
Nina, they're seeing eight couples a day, and there's still a three-month waiting list. |
Нина, они принимают по восемь пар в день, плюс список ожидания на три месяца. |
Sister Nina, Sister Ida, Barba and... |
Сестра Нина, Сестра Айда, Барба и... |
I know Nina's important, because her assistant has put me on hold six times and muted me twice. |
Я поняла, что Нина - важная шишка, потому что ее помощник поставил мой звонок на удержание шесть раз и дважды приглушил. |