Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Очередной

Примеры в контексте "Next - Очередной"

Примеры: Next - Очередной
Preparations are currently under way for the next East Timor donors meeting in Oslo, from 11 to 13 December this year. В настоящее время идет подготовка очередной встречи доноров Восточного Тимора в Осло с 11 по 13 декабря этого года.
Breathtaking and unprecedented advancements in technology are now reaching out towards the next frontier, outer space. Стремительный и беспрецедентный прогресс в развитии технологий выходит сегодня на очередной рубеж - в космическое пространство.
Some delegations suggested that refugee children and adolescents be included on the agenda of the next Executive Committee session. Некоторые делегации предложили включить в повестку дня очередной сессии Исполнительного комитета вопрос о беженцах-детях и подростках.
The Working Party will be informed about the results of this survey at its next session. Рабочей группе сообщат о результатах этого обследования на ее очередной сессии.
The next version of the Glossary will include a road accident chapter. Очередной вариант Глоссария будет содержать раздел о дорожно-транспортных происшествиях.
The secretariat will request this information and report on the results of this monitoring exercise at the next session of the Working Party. Секретариат запросит такую информацию и сообщит о результатах этого обследования на очередной сессии Рабочей группы.
He recalled that the next report of Lesotho was due at the end of 2000. Он напоминает делегации, что, Комитет ожидает очередной доклад Лесото в конце 2000 года.
On the other side of the section, the shutters of the next frame are closed by a similar mechanism. На другой стороне секции аналогичным механизмом закрываются створки очередной рамы.
The Committee recommends that the State party include in its next periodic report clarification as to the legal definitions used for describing the various minorities. Комитет рекомендует государству-участнику включить в его очередной периодический доклад разъяснение в отношении юридических определений, используемых применительно к различным меньшинствам.
For more than 10 years, negotiations on such a treaty has been considered the next step on the multilateral disarmament agenda. На протяжении более чем 10 лет переговоры о таком договоре рассматривались как очередной шаг в многосторонней программе разоружения.
The next external review is scheduled to take place at the end of 2007. Очередной внешний обзор намечен на конец 2007 года.
The next report will be published in mid-2001. Очередной доклад будет издан в середине 2001 года.
The final structure and programme of work for this activity will be decided by the CTIED at its next meeting in June 1999. Окончательная структура и программа работы для этой деятельности будет определена на очередной сессии КРТПП в июне 1999 года.
The next review of award minimum rates of pay will occur during 1998. Очередной пересмотр утвержденных минимальных ставок заработной платы будет проводиться в течение 1998 года.
The next workbook of the UNITAR Exploration in Geographic Information Systems Technology series will be issued in January 1999. Очередной номер из серии публикаций ЮНИТАР "Исследование по технологиям географических информационных систем" будет издан в январе 1999 года.
Finally, the Chairman announced that he would not offer himself for re-election as Chairman of GRRF at its next session in September. В заключение Председатель объявил, что он не будет выдвигать свою кандидатуру во время переизбрания Председателя GRRF на ее очередной сессии в сентябре.
Rolf Ekeus, the OSCE High Commissioner on National Minorities, plans to make his next visit to Turkmenistan this spring. Весной текущего года планируется очередной визит в Туркменистан Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам национальных меньшинств Рольфа Экеуса.
The Committee urges the Secretariat to report to the Committee on this issue before its next regular session. Комитет настоятельно призывает Секретариат представить Комитету доклад по этому вопросу до его следующей очередной сессии.
A further briefing will be provided by UNMOVIC staff at the next session. Очередной брифинг сотрудников ЮНМОВИК будет организован на следующем совещании.
It is envisaged that the WG recommendations will be discussed at the next regular session of SMCC. Предусматривается, что рекомендации РГ будут обсуждены на следующей очередной сессии ККАП.
South-South cooperation should be an item on the agenda for the next General Conference session. Вопрос о сотрудничестве Юг - Юг следует включить в повестку дня очередной сессии Генеральной конференции.
Amendments shall be decided upon at the next scheduled review conference. Решение в отношении поправок принимается на очередной плановой обзорной конференции.
The next annual programme of work is therefore now due. Таким образом, наступил срок представления очередной ежегодной программы.
The Committee suggested that the next questionnaire might be used to gather statistics on actual timing of the different steps within notification. Комитет предложил использовать очередной вопросник для сбора статистических данных о фактических сроках реализации различных этапов в рамках процесса уведомления.
The United Kingdom would like to revert to the question at the next session of the Board. Соединенное Королевство хотело бы вернуться к этому вопросу на очередной сессии Совета.