It's wrong that I'm nervous, right? |
Неправильно, что я нервничаю, да? |
I'm obviously a bit nervous but at this stage I'm just looking forward to getting on with it. |
Я слегка нервничаю, но сейчас я лишь с нетерпением жду того момента, когда смогу сделать это. |
When I get nervous, I get kind of mean. |
Я становлюсь немного дерзкой, когда нервничаю. |
I'm all for supporting Naomi, but it makes me really nervous, leaving Michaela at home after she's been so sick. |
Я во всем поддержу Наоми, но я так нервничаю, что оставила Макейлу одну дома, ей так плохо. |
You know when I come here most is when I have to make a speech and I get nervous. |
Обычно я прихожу сюда, когда мне предстоит выход к микрофону и я нервничаю. |
Yes, of course I'm nervous, but I'm also very excited. |
Разумеется, я нервничаю, но так же я взбудоражена. |
Well, if you know me, then why am I nervous? |
Ладно, если ты так хорошо меня знаешь, то почему я нервничаю? |
As a matter of fact, I'm as nervous As that time in high school when I was a drum major And I accidentally led the marching band onto the freeway. |
Если быть точным, я нервничаю так же, как в той истории, когда я был старшим барабанщиком в высшей школе и случайно завёл нашу группу на автостраду. |
Just because I've been breaking the law for 20 years doesn't mean I don't still get nervous. |
Только потому что я нарушал закон в течение 20 лет, не означает, что я уже не нервничаю. |
I'm certainly nervous because of the judges, because people expect something of me. |
Я нервничаю, Из-за судей, И тех, кто ждет от меня шедевра. |
I'm nervous that the only thing that's drawing me to him is that, you know, is that father figure I never had. |
Я нервничаю лишь, потому что это картина я и он, ну, знаете, он как отец, которого у меня не было. |
And she says, "I'm a nervous wreck." |
А она ответила, Я нервничаю. |
But it gets worse when I'm nervous, and since this is an interview situation- |
Но это становится хуже, когда я нервничаю, как например, в ситуации собеседования. |
He saw I was nervous, didn't he? |
Он видел, что я нервничаю, да? |
When I get nervous, I get scared. |
ј когда € нервничаю, € боюсь. |
I'm dead nervous, aren't you? |
Я ужасно нервничаю, а ты? |
I don't know why I'm nervous, but I am. |
Я не знаю почему я нервничаю, но я нервничаю. |
I think I also remember talking a lot, because I get a little chatty when I get nervous. |
Еще, я помню, болтала без остановки, потому что я много болтаю, когда нервничаю. |
And then secondly, I'm a little bit nervous because I'm speaking in a foreign language, and I want to apologize in advance, for any mistakes I might make. |
А во-вторых, я немного нервничаю, потому что говорю на иностранном языке, и я хотел бы заранее извиниться за любые ошибки, которые могу сделать. |
sorry, that's the other thing I do when I get really nervous. |
Извините, такое тоже бывает, когда я нервничаю. |
I'm not... No, I'm not nervous. |
Я не... Не-не, я не нервничаю. |
I'm so excited and-and nervous! |
Я так взволнован, и так нервничаю! |
I'm only feeling nervous, because I feel good. |
Я так хорошо себя чувствую, что даже слегка нервничаю. |
So... so we made a date to do just that, and I... it just is making me so nervous. |
Поэтому... мы назначили свидание, чтобы сделать это, и я... я так нервничаю из-за этого. |
I know I should be nervous, I know, but I'm not. |
Я знаю, что должна нервничать, но не нервничаю. |