Английский - русский
Перевод слова Nervous
Вариант перевода Нервничаю

Примеры в контексте "Nervous - Нервничаю"

Примеры: Nervous - Нервничаю
I... I ramble when I'm nervous. Я... я несвязно говорю когда нервничаю
Because when I'm not prepared, I get nervous and repeat. потому что когда я не готова, я нервничаю и повторяюсь.
I'm am nervous and worried uncertain if I can do a good job Я нервничаю и переживаю, неуверенная, смогу ли хорошо работать.
I don't know what my problem is, but for some reason I always laugh when I'm nervous. Я не знаю, в чем проблема, но почему-то я всегда смеюсь, когда нервничаю.
Actually, I want her to stay. I'm nervous, and she makes me feel better. Я нервничаю, а она меня приводить в чувство.
I'm just feeling nervous because I feel like I'm torturing you. Я просто нервничаю, потому что мне кажется, что я тебя мучаю.
It's okay. I'm nervous 'cause I've never cooked for you before. Немного нервничаю, потому что никогда до этого не готовила для тебя.
I'm dead nervous, aren't you? Я ужасно нервничаю, а вы?
I might be too nervous or something. Я наверное слишком нервничаю или еще что
No, I mean, it's a good nervous, a good, excited. Нет, я по-хорошему нервничаю, я взволнован.
Of course, I'm completely excited to be going back, but I'm also a bit nervous. Я в полном восторге от возвращения, хотя и слегка нервничаю.
I know, it is that you are very nervous, and I'm not even noticing. Я нервничаю, и не хочу, чтобы он заметил.
You know, Max, this is a big night for me, And I'm really nervous. Знаешь, Макс, у меня сегодня важный вечер, и я очень нервничаю.
Told me to give him a call any time I was nervous. Он сказал, что можно звонить ему, когда нервничаю.
I just... I haven't come here in a while, so I got kind of nervous... Ну... я тут уже давно не был, поэтому немного нервничаю.
I am so excited, a little bit nervous, like before the time I had my first Phases I-IV class. Я очень волнуюсь, немного нервничаю, как и перед началом моего первого преподавания Фаз I-IV в классе.
They were supposed to cascade and flutter, but my hands are sweaty, 'cause I'm really nervous. Они должны были раскрыться и разлететься, но у меня вспотели руки, потому что я очень нервничаю.
I'm always nervous on airplanes because I can never seem to get the seatbelt latched. Я всегда нервничаю в самолётах, потому что порой кажется, что я никогда не пристегну ремень безопасности.
I'm just kind of nervous to, like, be alone with him again in, like, the real world. Что-то я нервничаю, опять оказаться с ним наедине в реальном мире.
I'm just so nervous with you here. Я просто так нервничаю рядом с вами. на чем я остановилась?
I'm so nervous I can't keep any food down. Я так нервничаю, что еда просто не задерживается в желудке.
I'm sorry. I'm nervous, so I'm talking. Извини, я нервничаю, и не могу замолчать.
I'm sorry, I'm just a bit nervous is all. Прошу прощения, я слегка нервничаю.
JULES: And when I get nervous, I get scared. Когда я нервничаю, я пугаюсь.
I'm nervous, I can't sleep Я слишком нервничаю, не могу уснуть.