Look, I'm nervous, OK? |
Слушай, я нервничаю, ясно? |
I get nervous and then I overcompliment to a point to where it loses all its meaning. |
Нервничаю и довожу комплимент до момента, когда он теряет весь свой смысл. |
I'm too nervous to wait for dessert. |
Я чересчур нервничаю, чтобы дожидаться десерта |
The more nervous I am, the more relaxed people think I am. |
Чем больше я нервничаю, тем более расслабленной выгляжу. |
When I get nervous, I say things I don't mean. |
Когда я нервничаю, я говорю вещи, которые не имею в виду. |
And when I'm nervous I have to stay busy, |
А когда я нервничаю, мне нужно чем-то заняться, |
I'm so nervous, aren't you? |
Я так нервничаю, а ты? |
It's making me nervous, and I can't do my thing. |
Из-за этого я нервничаю, и не могу сделать своё дело. |
I just need to relax a little. I'm kind of nervous around you. |
Мне просто нужно немного расслабиться Я немного нервничаю рядом с тобой. |
I'm nervous enough as it is, but then Demushkin shows up and it becomes clear he is the one leading the training. |
Я сильно нервничаю, но потом появляется Дёмушкин и становится понятно, что он один из тренеров. |
I'm super nervous right now 'cause this is a wild experience for me. |
Я сейчас очень нервничаю, и для меня такое вообще вновь. |
The more nervous I get, the more I smile, so... |
Чем больше нервничаю, тем больше улыбаюсь... |
I doze off when I'm nervous, okay? |
Я засыпаю, когда нервничаю, понятно? |
Normally, I get so nervous that I faint or run away or even get sick. |
Обычно, я так нервничаю, что падаю в обморок, убегаю, а иногда меня даже тошнит. |
The more you tell me not to talk, the more nervous I get. |
Чем больше ты мне говоришь не разговаривать, тем больше я нервничаю. |
So I'm very, very nervous. |
Поэтому я очень, очень нервничаю. |
I'm nervous and I'm not the one who just killed a man with a pager wand. |
Я нервничаю, хотя и не я только что убил человека палочкой. |
It's not because I'm nervous! |
Это не потому что я нервничаю! |
I am the hostess of this party, in a way, so I'm just a tiny bit nervous. |
Я хозяйка этого приёма, в некотором смысле, поэтому немного нервничаю. |
I mean, it's kind of amazing, but I'm also nervous. |
Это, конечно, замечательно, но я нервничаю. |
Did I seem nervous in there? |
Было заметно, что я нервничаю? |
I'm so nervous that I'd much rather not go there at all. |
Я так нервничаю, что лучше б никуда не ходила. |
I am nervous, but I'm ready to go on that stage and rock it. |
Я нервничаю, но я готова выйти на сцену и зажечь. |
But I'm so nervous right now, it's hard to breathe. |
Но я так нервничаю, что даже дышать тяжело. |
So I try to think of something clever to say... but I get so nervous... that nothing comes out. |
Я думаю о том, как бы сказать тебе что-нибудь умное, но я так нервничаю, что ничего не приходит на ум. |