Английский - русский
Перевод слова Nervous

Перевод nervous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нервный (примеров 249)
I've already tried all of Betty's quackery on Lester, nearly gave the poor man a nervous breakdown. Я опробовал все уловки Бетти на Лестере. Бедняга чуть нервный срыв не получил.
I'm a nervous flier, but less so after being Zen. Я нервный летчик, но в меньшей степени после того как достигну Дзен.
Would you like to assign meaning to that or was it just a nervous tic? Ты что-то имел в виду, или у тебя просто нервный тик какой-то?
If I didn't know better, I'd think you actually wanted the man to have a nervous breakdown! Не знай я тебя, решил бы, что ты и вправду хочешь, чтобы у него случился нервный срыв.
Nervous breakdown, or mental breakdown, is an acute, time-limited phase of a specific disorder that presents primarily with features of depression or anxiety. Нервное расстройство (нервный срыв) - острая, временная фаза конкретного расстройства, которое проявляется в первую очередь с признаками депрессии и невроза.
Больше примеров...
Нервничаю (примеров 569)
We're taking a little break, but I'm really nervous. Мы возьмем небольшой перерыв, но я очень нервничаю.
I'm just kind of nervous, waiting for everything to kick in. Я просто немного нервничаю в ожидание того, когда это начнет действовать.
Who's to say I'm not nervous? Кто говорил, что я не нервничаю?
I'm not nervous. Я и не нервничаю.
You know, why am I nervous? Да что я вобще нервничаю?
Больше примеров...
Нервничаешь (примеров 250)
What, you never get nervous before a photo shoot? Что, ты никогда не нервничаешь перед фотосессией?
You're not getting nervous now, are you? Ты не нервничаешь сейчас, не так ли?
~ Of course you're nervous, honey. Конечно, нервничаешь, милая.
So you are nervous. Значит, ты нервничаешь.
Max, are you nervous? Макс, ты нервничаешь?
Больше примеров...
Нервничал (примеров 208)
You sounded so nervous when you called to ask. Ты так нервничал, когда позвонил, чтобы об этом спросить.
I know I was nervous but... Я знаю, что нервничал, но...
Carlos wasn't nervous or poisoned. Карлос не нервничал и не был отравлен.
The first time you came to the bar, you were nervous too. Когда ты в первый раз в кафе пришел, ты тоже нервничал.
If you had slept, you would not have been so nervous. Если б ты хорошо выспался, сейчас бы ты так не нервничал.
Больше примеров...
Нервничает (примеров 194)
Usuay when she gets nervous, She pulls out henger guns. Обычно когда она нервничает, она вытаскивает пистолеты.
Sorry, she's nervous, Connie. Извините, она нервничает, Конни.
Is he nervous for the big test? Он нервничает по поводу большого теста?
You know how you can tell if a horse is nervous? А знаете, по каким признакам можно сказать, что лошадь нервничает?
He babbles when he's nervous. Он болтает когда он нервничает.
Больше примеров...
Нервничала (примеров 152)
Well... maybe she's just nervous. Ну... может, она просто нервничала.
When I told Chloe I'd been ill, I felt nervous. Когда я говорила Хлое, что была больна, то нервничала.
Were you nervous your first time? В свой первый раз ты нервничала?
I was nervous and excited. Я нервничала и волновалась.
And I was so nervous, because I thought he was going to be disappointed in me for abandoning our clients for some crazy idea. Я так нервничала, потому что думала, что он разочаруется во мне из-за того, что я бросаю наших клиентов в пользу какой-то безумной идеи.
Больше примеров...
Волнуюсь (примеров 102)
Makes me nervous but I'm so happy. Я так волнуюсь, но я так счастлива.
I also don't understand, why I'm so nervous in front of the woman who never says that she loves me. Я и не понимаю, почему волнуюсь рядом с той, что ни разу не признавалась мне в любви.
I'm not pregnant, and I am not nervous. Я не беременна и не волнуюсь.
And of course, nervous and excited. И, конечно, я волнуюсь и с нетерпением ожидаю запуска.
I'm so excited and nervous. Я так волнуюсь и нервничаю.
Больше примеров...
Нервничают (примеров 71)
Just take a breath and, you know, I'm sure all brides get nervous on the day. Просто отдышись, я уверен, все невесты нервничают в день свадьбы.
OK, a little bit closer, come over - they look really nervous up here. Так, ещё поближе, подойдите сюда - как же они нервничают!
And grooms can get nervous too. И женихи тоже нервничают.
Right now, they're pretty nervous. Сейчас они сильно нервничают.
A lot of nervous people out here. Здесь люди нервничают, Джон.
Больше примеров...
Нервничаете (примеров 64)
If you're nervous, don't be. Если вы нервничаете, не надо.
I'm just asking if you're nervous. Я просто хочу узнать, вы нервничаете?
Something making you nervous? Вы от чего-то нервничаете?
Are you nervous, Mr. Joyner? Вы нервничаете, м-р Джойнер?
You seem very nervous, Miss Vallens, if you don't mind my saying so. Похоже, вы нервничаете, Мисс Валленс, простите, что я позволил себе это заметить.
Больше примеров...
Переживаю (примеров 33)
I'm just so nervous these vocal adrenaline kids Я так переживаю, что эти ребятки из "Вокал Адреналин"
It makes me nervous, you always walking alone so late. Я переживаю, что ты все время ходишь одна так поздно.
Sometimes I get so nervous you will turn out like your father. Иногда я так переживаю, что ты станешь как твой отец.
I'm just nervous. Слышь, я просто переживаю.
I'm actually quite nervous. Вообще-то я немного переживаю.
Больше примеров...
Занервничал (примеров 44)
The buyer got nervous when he saw Green poking around, so he posed as his driver at the theater and killed him. Покупатель занервничал, когда Грин стал крутиться рядом, так что он выдал себя за водителя у театра и убил его.
But when rich saw him, He got real nervous and told me not to let him in. Но когда Рич его увидел, то занервничал, сказал мне не впускать его.
Is that why you're nervous? А почему ты занервничал?
I got nervous and blew a punch line. Я занервничал и запорол панчлайн.
Maybe he saw someone and got nervous. Увидел кого-то и занервничал.
Больше примеров...
Нервах (примеров 43)
I think the girls are still nervous. По-мойму все до сих пор на нервах.
I've been so nervous lately. Я в последнее время вся на нервах.
Like in nervous, not like in nerve damage. Как бы в нервах, но не в их повреждениях.
You want to make me nervous? Хочешь поиграть у меня на нервах?
You look nervous, Samuel. Ты весь на нервах, Сэмюэль.
Больше примеров...
Волнуешься (примеров 34)
I sense you're nervous, and I think I know why. Я вижу, что ты волнуешься, и, кажется, знаю, почему.
Are you nervous because of your first day in High School? Волнуешься из-за первого дня в старшей школе?
I mean, if you're too nervous, I am more than happy to take it off your hands. И если ты так волнуешься, я с радостью тебя заменю.
You know you say "totally" a lot -when you get nervous? Знаешь, ты часто повторяешь "очень", когда волнуешься.
Nervous for your music-video shoot? Волнуешься из-за съемок видеоклипа?
Больше примеров...
Нервы (примеров 65)
She is a nervous wreck. У неё сдают нервы.
I'm a nervous wreck. У меня нервы не в порядке.
I get nervous if you saunter around. Мне это действует на нервы.
I could see for the first time that Jimmy was a nervous wreck. В пёрвый раз за всё врёмя, что я ёго знал у Джимми сдавали нервы.
This one doesn't get nervous. Нервы у нее железные.
Больше примеров...
Нервозный (примеров 2)
You were so nervous that day. Ты был такой нервозный в тот день.
In the room into which he was led by Latimer and another, nervous, giggling gentleman - whose name is later discovered to be Wilson Kemp - Melas noticed a deep-pile carpet, a high marble mantel, and a suit of Japanese armour. В комнате, куда его привел Латимер и другой нервозный и постоянно хихикающий мужчина (который будет представлен позже как Вилсон Кэмп), Мэлас обратил внимание на ковёр, высокий мраморный камин и комплект японских доспехов.
Больше примеров...