Английский - русский
Перевод слова Nervous

Перевод nervous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нервный (примеров 249)
During the 1830s, Whittier became interested in politics but, after losing a Congressional election at age twenty-five, he suffered a nervous breakdown and returned home. В 1830-х годах Уиттьер интересовался политикой, но, проиграв выборы в Конгресс в возрасте 25 лет, пережил нервный срыв и вернулся домой.
Tell me Daniel, you're really a nervous wreck today! Даниэль, почему ты такой нервный?
You're very nervous, Papy! Ты очень нервный, Деда!
Your client seemed so nervous. У тебя был такой нервный клиент.
You just look nervous. У вас нервный вид.
Больше примеров...
Нервничаю (примеров 569)
I'm always nervous when something like this happens, something big. Всегда нервничаю, когда должно произойти что-то значительное.
I get nervous taking an eye exam. Я нервничаю, когда проверяю зрение.
You'll be fine. Latrell, I always get nervous before auditions. Латрелл, я всегда нервничаю перед пробами.
It just... it makes me nervous. Я просто... просто нервничаю.
I mean, I am nervous, though. Хотя всё-таки немного нервничаю.
Больше примеров...
Нервничаешь (примеров 250)
If you're nervous, honey, perhaps a glass of warm milk... Если ты нервничаешь, дорогая, то возможно стакан горячего молока...
As defending champion, you nervous? А ты, как действующий чемпион, нервничаешь?
What, you never get nervous before a photo shoot? Что, ты никогда не нервничаешь перед фотосессией?
A person? - you're nervous. Персона? - Ты нервничаешь.
Do you have to be this nervous? Эй, что ты нервничаешь?
Больше примеров...
Нервничал (примеров 208)
Were you nervous the first time? Ты тоже нервничал в первый раз?
Okay, his heart was racing, but, you know, maybe he was nervous because you're going out with a guy who lives on a boat. Его сердце колотилось, но, может, он просто нервничал, потому что ты приехала с парнем, который живет на лодке.
Mr Aldis described him as a slender, modest young gentleman, who surprised him by his intelligence and thoughtfulness, but who seemed nervous as they walked to the meeting together. Алдис назвал его стройным, скромным молодым джентльменом, который удивил своим интеллектом и умением вдумываться в суть, но который, казалось, нервничал, когда они шли вместе на ту встречу.
I was so nervous. Я очень сильно нервничал.
I was ever so nervous. Я никогда так не нервничал.
Больше примеров...
Нервничает (примеров 194)
At the prom, Carrie is nervous and shy, but Tommy kindly puts her at ease. На выпускном вечере Кэрри нервничает и стесняется, но Томми любезно успокаивает её.
"He's so nervous he's miserable." "Он настолько нервничает, что это причиняет ему страдания."
She gets nervous when you talk to her. Она нервничает, когда вы говорите с ней.
With the annual Ceremony of Twelve upcoming, he is nervous, for there he will be assigned his life's work. В ожидании ежегодной Церемонии Двенадцати, он нервничает, потому что там будет назначена его работа на всю жизнь.
I'm trying to edit a film, I've got a nervous leading lady. Я монтирую фильм, ведущая актриса очень нервничает.
Больше примеров...
Нервничала (примеров 152)
I was nervous, and it relaxes me to throw things... Я нервничала, а бросая их успокоилась...
I was so nervous when I arrived at the hospital. Я так нервничала, когда поехала в больницу...
The first time I was really nervous but, you know, now I'm totally comfortable and confident. В первый раз я сильно нервничала, но сейчас, знаете, мне удобно, и я уверена в себе.
Didn't you see how nervous she was? Nervous? Вы разве не заметили как она нервничала?
we get closer, you get nervous. Мы сближались, ты нервничала.
Больше примеров...
Волнуюсь (примеров 102)
I'm usually so nervous on a first date, but not tonight. Обычно я очень волнуюсь на первом свидании.
Listen, I'm nervous! Слушай, я волнуюсь.
I'm just so nervous. Просто я так волнуюсь!
I'm not nervous. Да я и не волнуюсь.
I'm just nervous. Извините, просто я волнуюсь.
Больше примеров...
Нервничают (примеров 71)
They're nervous because they'd never got this far. Они нервничают, потому что они никогда не заходили так далеко.
People make mistakes when they're nervous. Люди чаще ошибаются, когда они нервничают.
Adults get really nervous when you ask them for cigarettes. Взрослые очень нервничают когда просишь у них сигареты.
OK, a little bit closer, come over - they look really nervous up here. Так, ещё поближе, подойдите сюда - как же они нервничают!
Most people are too nervous. Большинство людей слишком нервничают.
Больше примеров...
Нервничаете (примеров 64)
She looks rather nervous You have a chance left Вы нервничаете Можете упустить свой шанс
Why are you so nervous? Отчего вы так нервничаете?
Why are you so nervous? Почему вы так нервничаете?
Why are you so nervous? А что вы так нервничаете?
Why are you nervous? Чего вы так нервничаете?
Больше примеров...
Переживаю (примеров 33)
And making me very nervous... about dragging the two of you with me. А еще больше я переживаю из-за того, что потащил вас обоих с собой.
Sometimes I get so nervous you will turn out like your father. Иногда я так переживаю, что ты станешь как твой отец.
I wouldn't say nervous... Я бы не сказал, что переживаю...
I'm actually quite nervous. Вообще-то я немного переживаю.
Can you tell I'm nervous? Ты считаешь, я переживаю?
Больше примеров...
Занервничал (примеров 44)
But then he gets nervous and says: но потом он занервничал и сказал:
Is that why you sound so nervous, Argento? А почему ты занервничал?
Well, I got real nervous. Ну, я занервничал.
Jack, I got so nervous I ran out the house. Джек, я так занервничал.
And quite frankly, it makes me nervous. Честно говоря, я немного занервничал после этого.
Больше примеров...
Нервах (примеров 43)
I've been so nervous lately. Я в последнее время вся на нервах.
Like in nervous, not like in nerve damage. Как бы в нервах, но не в их повреждениях.
It was a really, really long drive, and everyone's nervous. Это была очень, очень долгая поездка, и все уже на нервах.
Emma's nervous enough. Эмма и так на нервах.
Nervous, hearts pounding, probably a little sick to their stomachs. Все на нервах, сердце колотится, налицо явные признаки желудочного расстройства.
Больше примеров...
Волнуешься (примеров 34)
I know you're nervous but you shouldn't be. Я знаю, что ты волнуешься, но не стоит.
I mean, if you're too nervous, I am more than happy to take it off your hands. И если ты так волнуешься, я с радостью тебя заменю.
How are you feeling, nervous? Как ощущения, волнуешься?
Still nervous for the midterm? Все еще волнуешься перед тестом?
Do you get nervous... Ты волнуешься перед операциями?
Больше примеров...
Нервы (примеров 65)
Driving to the airport can make you very nervous. Поездка в аэропорт может действовать не нервы.
The country makes me nervous. Деревня действует мне на нервы.
You're making me nervous. Ты мне на нервы действуешь.
This one doesn't get nervous. Нервы у нее железные.
You were born nervous, and you're making me more nervous. Да ты родился уже нервным, и мне уже все нервы вымотал!
Больше примеров...
Нервозный (примеров 2)
You were so nervous that day. Ты был такой нервозный в тот день.
In the room into which he was led by Latimer and another, nervous, giggling gentleman - whose name is later discovered to be Wilson Kemp - Melas noticed a deep-pile carpet, a high marble mantel, and a suit of Japanese armour. В комнате, куда его привел Латимер и другой нервозный и постоянно хихикающий мужчина (который будет представлен позже как Вилсон Кэмп), Мэлас обратил внимание на ковёр, высокий мраморный камин и комплект японских доспехов.
Больше примеров...