Английский - русский
Перевод слова Nervous

Перевод nervous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нервный (примеров 249)
Rebecca said he had a nervous breakdown and vanished. Ребекка сказала, что у него был нервный срыв, после которого он исчез.
You just need to go one week without having a nervous breakdown. Нужно просто прожить неделю и не получить нервный срыв.
He had a nervous breakdown at Golden Grove. У него был нервный срыв в Золотой Роще.
For the past seven weeks, you've been having a nervous breakdown. Последние семь недель у вас подозревали нервный срыв.
Now you've got to give her these letters before she has a nervous breakdown. Тебе следует сейчас же отдать ей эти письма пока у нее не случился нервный срыв
Больше примеров...
Нервничаю (примеров 569)
I'm getting all nervous around her and... Рядом с ней я так нервничаю и...
He makes me nervous these days. Я из-за него нервничаю в последнее время.
I just get sarcastic when I'm nervous. Я просто саркастичен, когда нервничаю.
But it still makes me nervous every time. Но каждый раз я нервничаю.
I am nervous and insecure. Я нервничаю и не уверенна в себе
Больше примеров...
Нервничаешь (примеров 250)
I thought you just looked nervous. Я думала, ты только с виду нервничаешь.
The camera was running, you're nervous, so you don't know. Работает камера, ты нервничаешь, поэтому не знаю.
If I was a shrink I'd say you're more nervous than usual. Будь я психологом, сказал бы, что ты очень нервничаешь.
What is wrong, why so nervous? Что-то не так, почему ты так нервничаешь?
Usually at this point, you're overthinking and anxious and panicky and overthinking and overthinking and distant and nervous and sweaty and overthinking. Обычно на этом этапе отношений ты слишком много думаешь и беспокоишься, паникуешь и слишком много думаешь и слишком много думаешь, отдаляешься и нервничаешь, потеешь и слишком много думаешь.
Больше примеров...
Нервничал (примеров 208)
But I was nervous, and I wanted to impress you. Но я нервничал и хотел произвести на вас впечатление.
And I don't see any reason for any man to get nervous... because someone checks over the figures of his report. А я не вижу причин, чтобы человек нервничал... когда кто-то проверяет данные в его отчете.
"I'm so excited and I'm so nervous," and all these things. "Я так рада, и я так нервничал," и все эти вещи.
And then I got older and I got more and more nervous because it hadn't happened yet. Когда стал старше - всё больше нервничал из-за того,... что этого до сих пор не было.
I was so nervous, I choked. Я был шокирован и нервничал.
Больше примеров...
Нервничает (примеров 194)
Is he nervous for the big test? Он нервничает по поводу большого теста?
No, my son's nervous to meet someone, so I just thought I'd offer support. Нет, мой сын слегка нервничает из-за встречи, так что я подумал, что могу его поддержать.
Okay, maybe he made a good shot once in a while, all right, but he was all sweaty and nervous. Ладно, может ему и удалось разок сделать хороший выстрел, но он потеет и нервничает.
So I saw this TV show about monkeys in India, and one of the monkeys, when it gets nervous and it wants to play submissive, it goes like this: Я тут смотрел передачу про обезьян в Индии, и одна из обезьян, когда нервничает и хочет играть, делает так:
He babbles when he's nervous. Он болтает когда он нервничает.
Больше примеров...
Нервничала (примеров 152)
But you were so nervous the other night when I caught you up there. Ты сильно нервничала, когда я появился там на работе тем вечером.
Not because I was mad at you but because I was more nervous than you are. Не потому что я была зла на тебя, а потому что я нервничала больше чем ты.
I was nervous, chef. Я нервничала, шеф.
She wasn't nervous at all. Она вовсе не нервничала.
Told you I was nervous before. Я сказала, что нервничала.
Больше примеров...
Волнуюсь (примеров 102)
No, I have trouble with automatic doors sometimes when I'm nervous. Нет. У меня бывают трудности с автоматическими дверями, когда я волнуюсь.
Yes, I... I'm a bit nervous myself. Да, я тоже немного волнуюсь.
I always get nervous before a big show. Я всегда волнуюсь перед большим выступлением.
Makes me nervous is all. И волнуюсь за трюк.
I'm so excited and nervous. Я так волнуюсь и нервничаю.
Больше примеров...
Нервничают (примеров 71)
I can feel them getting nervous. Я чувствую, как они нервничают.
People nervous... treating you like you're a dangerous character? Люди нервничают... рассматривают тебя словно ты опасен?
People get nervous for all sorts of reasons. Люди нервничают по многим причинам.
People are just nervous if a lot of money are flowing. Просто люди обычно нервничают, когда речь идёт о такой сумме.
Listen, anyone is nervous starting a new school, a new job. Послушай, все нервничают, когда приходят в новую школу, принимаются за новую работу.
Больше примеров...
Нервничаете (примеров 64)
It doesn't take Sigmund Freud to see you're nervous. Не нужно быть Зигмундом Фрейдом, чтобы понять, что вы нервничаете.
Okay, I know you're nervous, but believe me this neighborhood is a terrific investment, even in a recession. Я понимаю, что вы нервничаете, но поверьте, вы не пожалеете, вложив деньги в этот район, даже в эпоху спада.
Are you nervous, Auntie? Вы нервничаете, тётя?
Why are you so nervous? Отчего вы так нервничаете?
Flight got you nervous? Вы нервничаете перед полетом?
Больше примеров...
Переживаю (примеров 33)
It's the morning of the runway show, and I'm nervous because Это утро перед показом, и я переживаю,
I'm very nervous to do it, because it's very emotional. Я очень переживаю, это очень эмоциональная вещь.
I wouldn't say nervous... Я бы не сказал, что переживаю...
I'm so nervous for you. Я так за тебя переживаю.
He says that I make him nervous, that I care too much. Он говорит, что я его нервирую, что я слишком переживаю.
Больше примеров...
Занервничал (примеров 44)
He wasn't even slightly moved, just nervous. Он даже не шелохнулся... Только занервничал.
Johnnie is here to make Gil nervous enough to cut us a deal. Джонни нужен, чтобы Гил занервничал и предложил нам сделку.
My pop, you see, he got a little pain, and so I got nervous, you know. Мой папаша, видишь ли, он немного разболелся, и я занервничал, ты знаешь.
When you couldn't get through you got nervous... because you thought you'd blown it. Так как на тебя положили занервничал... подумал, что всё пошло наперекосяк.
Why are you so nervous the moment you answered Father's call? Ты будто занервничал, разговаривая с отцом?
Больше примеров...
Нервах (примеров 43)
I was a bit nervous to tell them I had... Я был весь на нервах, когда пришел к врачам, чтобы сказать им, что у меня...
You're still nervous on the inside, but you don't show it as much. Внутри я весь на нервах, но внешне спокоен.
I'm so nervous I don't know what I'm sayin' Я на нервах и совсем не то говорю.
Why are you so nervous? Почему ты вся на нервах?
We're all nervous. Мы все на нервах!
Больше примеров...
Волнуешься (примеров 34)
Aren't you nervous Mort knows all about this stuff? Ты даже не волнуешься, что Морт обо всем этом знает?
And when you're nervous or you're at your most nerve-racking moment, the curtain's about to go up... all you have to do is remind yourself of that. И когда ты волнуешься или чувствуешь, что твои нервы вот-вот сдадут, когда занавес вот-вот поднимется... тебе всего лишь нужно напомнить себе об этом.
Best to run if you're nervous. Лучше бегом, если волнуешься.
Still nervous for the midterm? Все еще волнуешься перед тестом?
I know you're nervous, but I also know how the Intersect works when you get nervous. Я знаю, ты нервничаешь, но я также знаю, как работает Интерсект, когда ты волнуешься.
Больше примеров...
Нервы (примеров 65)
He had told me before, on the pier about being nervous when waiting for us. Он еще на пирсе жаловался, что пока нас ждал, весь на нервы изошел.
Just nervous, like everybody else in the neighborhood, I guess. Просто нервы, думаю, как и у всех в округе
Nothing. I'm just nervous, I guess. Ничего, просто нервы...
He's a nervous wreck right now. Его нервы не выдерживают.
Anxious, nervous, tense? Тревожность, нервы, напряжение?
Больше примеров...
Нервозный (примеров 2)
You were so nervous that day. Ты был такой нервозный в тот день.
In the room into which he was led by Latimer and another, nervous, giggling gentleman - whose name is later discovered to be Wilson Kemp - Melas noticed a deep-pile carpet, a high marble mantel, and a suit of Japanese armour. В комнате, куда его привел Латимер и другой нервозный и постоянно хихикающий мужчина (который будет представлен позже как Вилсон Кэмп), Мэлас обратил внимание на ковёр, высокий мраморный камин и комплект японских доспехов.
Больше примеров...