Mike Pomeroy is having a nervous breakdown... on air. | У Майка Помероя нервный срыв в прямом эфире. |
She said he had a... a nervous breakdown, but actually it was a drug overdose, which put him in a mental institution. | Она сказала, у него был... нервный срыв, а у него была передозировка наркотиков, что привело его в психушку. |
She sort of had a nervous breakdown. | У нее был нервный срыв. |
You just look nervous. | У вас нервный вид. |
The years of Peaslee's amnesia correspond to the timespan of Lovecraft's adolescent nervous breakdown, which forced him to drop out of high school and withdraw from society. | В характере Пизли есть автобиографические аспекты: годы его амнезии соответствуют периоду подросткового возраста Лавкрафта, когда с ним случился нервный срыв, что заставило его бросить среднюю школу и отдалиться от общества. |
Actually, I am a bit nervous. | Ну вообще-то, я немножко нервничаю. |
I get nervous, and I sweat like crazy. | Когда я нервничаю, я потею как ненормальный. |
I'm really nervous. | Я нервничаю, понимаешь? |
Why do I feel so nervous? | Почему я так нервничаю? |
I'm just really nervous. | Я просто... сильно нервничаю. |
I know why you're so nervous, Barney. | Я знаю, почему ты нервничаешь, Барни. |
I mean, you don't seem nervous. | И не похоже, что ты нервничаешь. |
You get so nervous, you sweat through it every time. | Ты сильно нервничаешь, и всякий раз потеешь через грим. |
My dad, nervous for a date? | Что, пап, нервничаешь перед свиданием? |
I felt you were nervous. | Я заметил ты нервничаешь. |
Lee McKinnon seemed awfully nervous around Sergeant Van Zandt. | Похоже, Ли МакКиннон очень нервничал из-за сержанта Ван Зандта. |
Boy, I remember how nervous I was telling my dad, | Блин, я помню, как нервничал, когда говорил отцу: |
He looked r-real nervous. | Он и правда нервничал. |
Well, Caesar was really nervous. | Сизар тогда очень нервничал. |
You know, I have to admit I was kind of nervous when you first demanded that you attached yourself to my soul | Знаешь, поначалу, когда ты прикрепился к моей душе, я нервничал |
I think we're skirting an issue here... that has Mr. Coleman very nervous. | Я думаю, мы все здесь ощущаем... что мистер Колмэн очень нервничает. |
Of course she is still worried and nervous. | Конечно, еще волнуется, нервничает. |
The defendant is becoming nervous and should not be calmed down right now. | Клиент нервничает, волнуется и не надо его успокаивать. |
That's because she's rarely nervous. | Потому что она редко нервничает. |
Am I the only one that's nervous? | Я единственный, кто нервничает? |
I was so nervous that when the cashier asked me for my money, I dropped it. | Я так нервничала, что, когда продавец спросил у меня деньги, я их уронила. |
But you weren't nervous when you pushed Kamiya-kun down. | Но ты же не нервничала, когда упала на Камию-куна. |
But I've never ha... been so nervous in my life. | Но я еще никогда в жизни так не нервничала. |
I was trying so hard not to be nervous, it was making me nervous. | Я так сильно старалась не нервничать, что от этого нервничала. |
And I was pretty nervous. | И я очень нервничала. |
I, too, on some level am nervous and afraid. | Я тоже в какой-то степени волнуюсь и боюсь. |
I'm actually nervous, and I'm not even going onstage. | Волнуюсь я что-то. А мне ведь не надо выходить. |
I'm getting very nervous now! | Я очень волнуюсь об этом! |
I'm a bit nervous, Paul. | Я немного волнуюсь, Пол. |
I'm just nervous. | Извините, просто я волнуюсь. |
Sometimes people get nervous around HR. | Люди иногда нервничают в отделе кадров. |
As if they're waiting for someone and they're very nervous. | Так как буд-то они ждут кого-то и они очень нервничают. |
Well, after everything that happened with... with Mr. Galeano and Mr. Moncada, well... people are nervous, you understand? | Ну, после всего произошедшего... с сеньором Галеано и сеньором монкадой... люди нервничают, понимаете? |
Look, the low record sales are making them nervous. | Они нервничают из-за плохих продаж альбома. |
Them horses there, they sure act mighty nervous. | Спи. Лошади очень нервничают. |
I know you guys are nervous. | Я знаю, вы нервничаете, ребята. |
You and Mia still get nervous. | Вы с Мией все еще нервничаете. |
You heard about the National Team practice yesterday in Denver and you're nervous. | Вы слышали о том, что национальная команда тренировалась в Денвере вчера и вы нервничаете |
Okay, I know you're nervous, but believe me this neighborhood is a terrific investment, even in a recession. | Я понимаю, что вы нервничаете, но поверьте, вы не пожалеете, вложив деньги в этот район, даже в эпоху спада. |
Why are you so nervous? | Отчего вы так нервничаете? |
I'm just nervous he'll get picked up by animal control. | Я просто переживаю, что его поймают и увезут в питомник. |
"For some reason I feel kind of nervous." | Ничего не могу с собой поделать - переживаю. |
Just nervous for my speech. | Просто переживаю за свою речь |
I'm a bit nervous to be honest, love. | Честно говоря, я переживаю. |
Can you tell I'm nervous? | Ты считаешь, я переживаю? |
He was pretty nervous that we were here, | Он довольно сильно занервничал, когда мы пришли. |
But when rich saw him, He got real nervous and told me not to let him in. | Но когда Рич его увидел, то занервничал, сказал мне не впускать его. |
Why did I have Thayer dead to rights, and he wasn't even nervous? | Почему, когда я нажал на Тэйера, он даже не занервничал? |
I got nervous, so I hissed some more. | Я занервничал и зашипел снова. |
I got very nervous - no rope, no safety line, the wholeworld is moving around me - and I thought, "I'm introuble." | Я занервничал - ни верёвок, ни страховок, всё вокругдвижется - Я подумал: «Беда!» |
Look at me, I'm a nervous wreck. | Посмотри на меня, я весь на нервах. |
Me knees are shaking, I'm a nervous wreck. | У меня коленки трясутся, я вся на нервах. |
You're still nervous on the inside, but you don't show it as much. | Внутри я весь на нервах, но внешне спокоен. |
It was a really, really long drive, and everyone's nervous. | Это была очень, очень долгая поездка, и все уже на нервах. |
Emma's nervous enough. | Эмма и так на нервах. |
If you're nervous, take a walk. | Если ты волнуешься, пойди пройдись. |
I sense you're nervous, and I think I know why. | Я вижу, что ты волнуешься, и, кажется, знаю, почему. |
Don't you feel nervous at all? | Мисаки-сан, ты что, совсем не волнуешься? |
Man, that's nervous, man. | Ты волнуешься, а? |
It doesn't make you nervous to, like, just be seeing one person? | Ты не волнуешься из-за того, что будешь встречаться с одним человеком? |
A lot of dead heroes back there got nervous. | Много смельчаков отправилось на тот свет, из-за того, что они действовали мне на нервы. |
Nothing. I'm just nervous, I guess. | Ничего, просто нервы... |
The country makes me nervous. | Деревня действует мне на нервы. |
Now, the noise make me nervous | Хорошо. А то шум на нервы действует. |
You're making me nervous. | Ты мне на нервы действуешь. |
You were so nervous that day. | Ты был такой нервозный в тот день. |
In the room into which he was led by Latimer and another, nervous, giggling gentleman - whose name is later discovered to be Wilson Kemp - Melas noticed a deep-pile carpet, a high marble mantel, and a suit of Japanese armour. | В комнате, куда его привел Латимер и другой нервозный и постоянно хихикающий мужчина (который будет представлен позже как Вилсон Кэмп), Мэлас обратил внимание на ковёр, высокий мраморный камин и комплект японских доспехов. |