Английский - русский
Перевод слова Nervous

Перевод nervous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нервный (примеров 249)
Learns a lot... he just... have gotten so nervous. Хорошо учится, только такой нервный стал...
Not nervous so much as puzzled. Не настолько нервный, насколько озадаченный.
And don't forget that I am sick and nervous. И не забывайте, что я больной, нервный.
You're having a nervous breakdown, that's what's happening. У тебя нервный срыв, вот что происходит.
Tell me Daniel, you're really a nervous wreck today! Даниэль, почему ты такой нервный?
Больше примеров...
Нервничаю (примеров 569)
I'm too nervous to sleep. Я слишком нервничаю, чтобы спать.
So... so we made a date to do just that, and I... it just is making me so nervous. Поэтому... мы назначили свидание, чтобы сделать это, и я... я так нервничаю из-за этого.
Mate, I'm nervous, if Bensimon finds out that I snitched. I'm dead Приятель, я нервничаю, если Бенсимон узнает, что я настучал, мне конец.
It's the longest I've gone without a meeting since getting out of rehab and... I am feeling nervous, anxious... lost. С тех пор, как я вышел из клиники, я никогда так надолго не оставался без собраний, и я нервничаю, мне не по себе,
Nervous, that's all. Нервничаю, и все.
Больше примеров...
Нервничаешь (примеров 250)
So you feeling jittery and nervous right now? Значит, ты и сейчас нервничаешь?
And I think you're nervous, and I understand, but you just need to trust that I'm going to make it sound really good. Ты просто нервничаешь и это понятно, но ты должна довериться мне, я сделаю так, что всё будет хорошо звучать.
You come downstairs, nervous as a cat. Ты спустился, очень нервничаешь.
'Cause when you're nervous, you get all sweaty. Потому что когда ты нервничаешь, ты весь покрываешься потом. а когда ты покрываешься...
Usually at this point, you're overthinking and anxious and panicky and overthinking and overthinking and distant and nervous and sweaty and overthinking. Обычно на этом этапе отношений ты слишком много думаешь и беспокоишься, паникуешь и слишком много думаешь и слишком много думаешь, отдаляешься и нервничаешь, потеешь и слишком много думаешь.
Больше примеров...
Нервничал (примеров 208)
You said that he was sweaty and nervous? Вы сказали, он потел и нервничал?
He was also nervous when I first interviewed him in jail, but he was still able to keep his story straight. Он также нервничал когда я в первый раз допрашивал его в тюрьме Но он был в состоянии придерживаться своей истории.
Initially, Cooper was nervous and uncertain about playing a living hero, so he traveled to Tennessee to visit York at his home, and the two quiet men established an immediate rapport and discovered they had much in common. Первоначально Купер нервничал и не был уверен в воплощении живого героя, поэтому он отправился в Теннесси, чтобы посетить Йорк у себя дома, где два мирных человека сразу установили связь и обнаружили, что у них много общего.
And yes, I've been nervous. И да, я нервничал...
I thought he was nervous. Я думала, он нервничал.
Больше примеров...
Нервничает (примеров 194)
Gus looks nervous, which makes sense, because he's waiting to meet Rose. Гас нервничает, и это логично, ведь он ждет Роуз.
Master of ceremonies, announce it, the bride is getting nervous. Мажордом, объявляй, а то невеста нервничает.
She stammers when she feels nervous. Она заикается, когда нервничает.
He's just nervous, Phyllis. Он просто нервничает, Филлис.
We know she's nervous. Мы знаем, что она нервничает.
Больше примеров...
Нервничала (примеров 152)
I'm just trying to keep Bones busy so she doesn't get nervous. Я просто пытаюсь занять Кости, чтобы она не нервничала.
I never do second dates, and I was nervous because I really like Jenny. У меня не бывает вторых свиданий, и я нервничала, ведь Дженни мне очень нравится.
But you weren't nervous that night. Но ты не нервничала в ту ночь
I'm sure she said it... because she was nervous because you're my best friends. Я уверен, что она так сказала... потому что нервничала, ведь вы же - мои лучшие друзья.
Maybe you were just nervous. Может быть ты просто нервничала.
Больше примеров...
Волнуюсь (примеров 102)
Please! Don't make me more nervous. Джо, я и так волнуюсь.
Do what I do when I get nervous. Делай, как я, когда волнуюсь.
I'm not nervous, I just don't want to be responsible for a building collapsing or something, 'cause I don't know what I'm doing. Я не волнуюсь, просто не хочу отвечать, если здание рухнет или ещё что-нибудь, потому что я неизвестно что делаю.
Whenever I'm nervous, what do I do? Когда я волнуюсь, что я делаю?
I'm a bit nervous, Paul. Я немного волнуюсь, Пол.
Больше примеров...
Нервничают (примеров 71)
Everyone is on edge and feeling really nervous. Все на взводе и очень нервничают.
It is so natural to be nervous before you get married. Перед свадьбой все нервничают, это естественно.
Adults get really nervous when you ask them for cigarettes. Взрослые очень нервничают когда просишь у них сигареты.
I thought snipers didn't get nervous? Я думал, что снайперы не нервничают?
In our previous article of the times, BC Canada and I wrote that the state unemployment rate fell, Statistics Canada on the 6th of this month's statistics are nervous and I. В нашей предыдущей статье времени, Британская Колумбия, Канада, и я написал, что уровень безработицы упал государство, Статистического управления Канады на 6-ом статистики в этом месяце нервничают и И.
Больше примеров...
Нервничаете (примеров 64)
I know you guys are nervous. Я знаю, вы нервничаете, ребята.
JESS: I know you guys are nervous. Я знаю, вы нервничаете, ребята.
You've made so many pictures with so many love scenes, but when a woman comes to see you at your house, you're nervous? Вы снялись в стольких фильмах, со столькими любовными сценами. Но когда женщина приходит к вам домой, вы нервничаете?
She looks rather nervous You have a chance left Вы нервничаете Можете упустить свой шанс
Why are you so nervous? А что вы так нервничаете?
Больше примеров...
Переживаю (примеров 33)
You know how nervous I get. Ты знаешь, как я переживаю.
I'm super excited, but I'm nervous too, I have to say. Должна сказать, я очень взволнована и переживаю.
No, I'm not nervous. Нет, я не переживаю.
I'm so nervous, Jenna. Дженна, я так переживаю.
I used to get really sick before actions and, like, throw up... and just get, like, nervous and, like, just in a zone, you know. я обычно очень переживаю перед самым событием, становлюсь... немного нервным и, понимаете, там все на грани.
Больше примеров...
Занервничал (примеров 44)
Johnnie is here to make Gil nervous enough to cut us a deal. Джонни нужен, чтобы Гил занервничал и предложил нам сделку.
The administration just got nervous, that's all. Администрация просто занервничал, вот и все.
My pop, you see, he got a little pain, and so I got nervous, you know. Мой папаша, видишь ли, он немного разболелся, и я занервничал, ты знаешь.
ls that why you're nervous? А почему ты занервничал?
I got very nervous - no rope, no safety line, the whole world is moving around me - and I thought, "I'm in trouble." But what happened is that the entire underside was full of these billions of amphipods and copepods Я занервничал - ни верёвок, ни страховок, всё вокруг движется - Я подумал: «Беда!» Вся «изнанка» льда кишела миллиардами ракообразных.
Больше примеров...
Нервах (примеров 43)
I'm getting nervous now that we're alone together. и я прям на нервах вся.
Why is your mom so nervous. Я сама вся на нервах.
I'm nervous, okay? Я на нервах, ясно?
He wouldn't go home a nervous wreck. Не приходить домой на нервах.
You're just nervous and jumpy, that's all. Просто ты вся на нервах.
Больше примеров...
Волнуешься (примеров 34)
Aren't you nervous Mort knows all about this stuff? Ты даже не волнуешься, что Морт обо всем этом знает?
I mean, if you're too nervous, I am more than happy to take it off your hands. И если ты так волнуешься, я с радостью тебя заменю.
I think maybe you're nervous or something. Видимо, ты волнуешься.
What are you so nervous for? О чем ты так волнуешься?
Man, that's nervous, man. Ты волнуешься, а?
Больше примеров...
Нервы (примеров 65)
Pitching these Japanese guys makes me so nervous. Уламывать этих японцев действует мне на нервы.
She is a nervous wreck. У неё сдают нервы.
I'm a nervous wreck. У меня нервы ни к черту.
I'm kind of nervous, you know how it is. Нервы разыгрались, сам знаешь.
I make everybody nervous. Я всем действую на нервы .
Больше примеров...
Нервозный (примеров 2)
You were so nervous that day. Ты был такой нервозный в тот день.
In the room into which he was led by Latimer and another, nervous, giggling gentleman - whose name is later discovered to be Wilson Kemp - Melas noticed a deep-pile carpet, a high marble mantel, and a suit of Japanese armour. В комнате, куда его привел Латимер и другой нервозный и постоянно хихикающий мужчина (который будет представлен позже как Вилсон Кэмп), Мэлас обратил внимание на ковёр, высокий мраморный камин и комплект японских доспехов.
Больше примеров...