Английский - русский
Перевод слова Nervous
Вариант перевода Волнуешься

Примеры в контексте "Nervous - Волнуешься"

Примеры: Nervous - Волнуешься
Women can sense if you're nervous. Женщины понимают, что ты волнуешься.
Look, I know you're nervous, but don't second-guess yourself. Я знаю, что ты волнуешься, но не мучай себя.
You seem a bit nervous, Olivia. Оливия, ты кажется, немного волнуешься.
It's okay to be nervous. Это нормально, что ты волнуешься.
You just get so nervous and hyper around him. Просто ты рядом с ним слишком волнуешься.
If you're nervous, take a walk. Если ты волнуешься, пойди пройдись.
I know you're nervous but you shouldn't be. Я знаю, что ты волнуешься, но не стоит.
I sense you're nervous, and I think I know why. Я вижу, что ты волнуешься, и, кажется, знаю, почему.
Aren't you nervous Mort knows all about this stuff? Ты даже не волнуешься, что Морт обо всем этом знает?
Are you nervous because of your first day in High School? Волнуешься из-за первого дня в старшей школе?
I mean, if you're too nervous, I am more than happy to take it off your hands. И если ты так волнуешься, я с радостью тебя заменю.
Don't you feel nervous at all? Мисаки-сан, ты что, совсем не волнуешься?
And remember, the more you know the song, the less nervous you'll be. И не забудь, чем лучше знаешь пьесу, тем меньше волнуешься.
If you're so nervous, why'd you let him take Lucas? Если ты так волнуешься, зачем отдала ему Лукаса?
Say, don't you get nervous going into a music store? Эй, ты совсем не волнуешься, заходя в магазин инструментов?
And when you're nervous or you're at your most nerve-racking moment, the curtain's about to go up... all you have to do is remind yourself of that. И когда ты волнуешься или чувствуешь, что твои нервы вот-вот сдадут, когда занавес вот-вот поднимется... тебе всего лишь нужно напомнить себе об этом.
You know you say "totally" a lot -when you get nervous? Знаешь, ты часто повторяешь "очень", когда волнуешься.
Look. Donna, I know you're nervous... about seeing people at school after running away and all... but I want you to know it's all under control. Слушай, Донна, я знаю, ты волнуешься как народ в школе примет тебя после побега, но хочу, чтоб ты знала, что всё под контролем.
Do you get nervous... before you do surgery? Ты волнуешься перед операциями?
I think maybe you're nervous or something. Видимо, ты волнуешься.
What are you so nervous for? О чем ты так волнуешься?
So, you nervous? Так что, волнуешься?
How are you feeling, nervous? Как ощущения, волнуешься?
Man, that's nervous, man. Ты волнуешься, а?
Best to run if you're nervous. Лучше бегом, если волнуешься.