Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Name - Называть"

Примеры: Name - Называть
Or should I just call you by your Chinese name? Или мне называть вас вашим китайским именем?
Could you use his full name? Вы не могли называть его полным именем.
Once you find a good tailor, you must never give his name away, not even under the threat of bodily harm. Найдя хорошего портного ты никому не должен называть его имя даже под угрозой нанесения тяжких телесных повреждений.
Why do you keep saying my whole name like that? Почему ты продолжаешь называть меня полным именем?
How dare you say that name in this house? Как ты смеешь называть это имя в этом доме?
You should call things by their name. Почему бы не называть вещи своими именами?
You can't just stick someone's name on a headphone that doesn't know anything about sound. Они не могут просто называть наушники именем того, который ничего не знает о звуке».
And I also don't want you to call me by my first name anymore. Я попросил бы тебя больше не называть меня на "ты".
Calling people by their name is not, nor should it ever be argued as, offensive. Называть людей теми, кто они есть не является не должно быть воспринято, как оскорбление.
On the basis of the legislative material, the provision is normally interpreted to mean that a boy must not be given a girl's first name and a girl not a boy's first name. На основе действующего законодательства данное положение в его обычной интерпретации означает, что мальчиков нельзя называть женскими именами, а девочек - мужскими.
In territory of republic it is not enough lakes, largest of them - Aral as it borrows enough greater area, it began to name the sea. Озёр на территории республики мало, Самое крупное из них - Аральское, поскольку оно занимает довольно большую площадь, его стали называть морем.
It's not Rufus, although I'm not at liberty to name names at this time. Это не Руфус, хотя я и не вправе в данное время называть имена.
You want to name my car Winifred? Ты хочешь называть мою машину Винифредом?
And know not now what name to call myself! Не знаю, как мне называть себя!
How did he get the name "Ghost" anyways? А как вообще его стали называть Призраком?
Like private enough to have a meeting with a celebrity who I'm not at will to name, but it's Jennifer Lawrence. Достаточно уединенно, чтобы встретиться со звездой, чье имя я не должна называть, но это Дженнифер Лоуренс.
This is known as the Theme Building; that is its name for reasons that are still very murky. Здание известно как «Theme Building»; причины называть его так до сих пор весьма туманны.
He began calling himself John in the US, and had his name officially changed to John Graham upon becoming a United States citizen in 1927. Здесь он начинает называть себя Джоном и при получении американского гражданства в 1927 году принимает имя Джон Д. Грэм.
Later lunar cartographers began to call it Montes Taurus, and in 1935 this name was adopted by International Astronomical Union. Последующие картографы Луны стали называть его Montes Taurus («горы Тавр»), и в 1935 году это имя утвердил Международный астрономический союз.
We're so proud to call you an alumnus, Frank, and to have your name as a permanent fixture on our campus. Мы горды называть тебя нашим выпускником, Фрэнк, и иметь твое имя как постоянное напоминание в нашем кампусе.
So it helps to call them by their name, put your hand on them, and look them right in the eye. Этому способствует, если я буду называть их по имени, класть на них руки или смотреть им прямо в глаза.
Carol, can you say her name? Кэрол, вы можете называть ее по имени?
No matter what her name is, she'll end up calling her Mom. Неважно, как её зовут, в конце концов её будут называть мамой.
It's just what I'm calling him till you give him a name, 'cause his head... Так я буду его называть, пока у него нет имени.
I can't bring myself to call a teacher by their first name, and Miss Lavender would never condone such a thing. Я не могу заставить себя называть учителя по имени, да и мисс Лавендер никогда бы не примирилась с этим.