Could we at least use his real name? |
Можно называть его правильно? |
Doesn't even have to be your real name. |
Можешь не называть настоящее имя. |
Don't mention her name. |
Не смей называть ее имя. |
You cannot call a typeface after the name of a country. |
Нельзя называть шрифт названием страны. |
You can say his name. |
Ты можешь называть его по имени. |
Try it without using your name. |
Попробуй не называть своего имени. |
The name of the Summer Jazz Night project would lack logic, if it stayed the same. The season changes and so does the name. |
Было бы не совсем логично называть осенний проект Summer Jazz Night, поэтому вместе с сезоном изменилось и название. |
The connection between the actor and the role he was playing became so strong, that the crew began to call Vereschagin by name Pavel (Pasha), even though in the script his name was Alexander. |
Связь между актёром и его героем была настолько сильной, что съёмочная группа начала называть Верещагина Паша (Павел), хотя по сценарию персонажа звали Александр. |
I won't name it. It's our only coffee house. I won't name them either. |
Я не хочу обвинять их, они пьют только кофе, и не буду называть, вы и так все смотрите на них, что должно вызывать у них смущение. |
He need not tell me his name |
Ему не нужно называть себя. |
You don't name your friends or they stop doing you favors. |
Лучше их не называть, перестанут помогать. |
And I won't name names, but you know who you are. |
Не буду называть имён, они и сами догадаются. |
Such phraseology is needed if one wants to name things without calling up mental pictures of them. |
Именно такая фразеология необходима для того, чтобы называть вещи, не вызывая в сознании человека связанные с этими вещами образы. |
Why would somebody name their baby Carmanjello? |
Кому придет в голову называть своего ребенка "Карменджелло"? |
The users registered at that time were given a name "Children of a dead horse". |
Новых пользователей стали называть «детьми дохлой лошади». |
The United Nations and all other international organizations officially recognize the name of my country as Myanmar. |
Настойчивые попытки называть мою страну как-то иначе неприемлемы. |
If you don't tell me your name, I'll call you... |
Скажи своё имя, иначе буду называть... |
She did not give her name or say who beat her. |
Отказалась называть имя и что случилось с ней. |
Timmy was then subsequently adopted by the McCullough family and began going by his middle name Steven. |
Тимми был впоследствии усыновлён семьей Маккалоу и начал называть себя своим вторым именем Стивен. |
I'd do a lot better if you'd stop using my name. |
Будут значительно лучше, если ты перестанешь называть меня по имени. |
He didn't like my name and started calling me Magalí. |
Ему не нравится моё имя и он стал называть меня Магали. |
I don't recall his name... frequented the billiard parlors downtown. |
Не буду называть его имя... зачастивший в бильярдные залы даунтауна. |
HAIFA - Famously irreverent, Israelis tend to call their leaders by their first name or childhood nickname. |
ХАЙФА - Скандально знаменитая тенденция Израиля называть своих лидеров по имени или по их детскому прозвищу. |
Californians began calling all migrants by that name, even though many newcomers were not actually Oklahomans. |
Калифорнийцы стали называть этим прозвищем всех мигрантов, даже несмотря на то, что большое количество только что прибывших были не из Оклахомы. |
Women and girls are empowered to name, discuss and confront the many forms of violence perpetrated against them. |
В результате женщины и девочки учатся называть своими именами разные виды насилия, с которыми они сталкиваются в жизни, обсуждать их и принимать необходимые меры. |