Second, it is limited by the need for consensus, since certain members are very reluctant to name recalcitrant States and others believe that the time has come to name names. |
Во-вторых, он ограничивается необходимостью консенсуса, поскольку некоторые члены с большим нежеланием называют упорствующие государства, а другие считают, что настало время называть всех своими именами. |
This Billy Whitman, he said he was in the neighborhood visiting a lady friend, didn't want to name a name because she's married. |
Этот Билли Уитмэн, он сказал, что был недалеко, в гостях у леди, имя которой он не хочет называть, потому что она замужем. |
Julia wanted to call me Soony, Like the name of a pet. |
Джулия хотела называть меня Суни, как собачку какую-то. |
They could be usin' a different name. |
Ну, они могут называть себя иначе. |
He agreed with the Chairman that minority communities should be called by the name they preferred. |
Он согласен с Председателем в том, что общины меньшинств следует называть в соответствии с их собственными предпочтениями. |
My name's Mr. Paxton, as far as you're concerned. |
Мистер Пакстон, так тебе следует меня называть. |
Someone I'd rather not name. |
Некто, кого я не хочу называть. |
I won't name names... my sister Gayle. |
Не буду называть имен... Моя сестра Гейл. |
But the hotel came to be known by another name. |
Но позднее гостиницу стали называть иначе. |
No, you don't get to name things. |
Нет, не начинай называть вещи. |
She gets to call you by your first name and I don't. |
Ей можно называть тебя по имени, а мне нет. |
I told you not to call me by that name. |
Я же просил не называть меня так. |
I don't understand why today, no one calls things by their name. |
Не понимаю, почему люди перестали называть вещи своими именами. |
Addidale, if I may use your full name. |
Эддидейл, если позволишь называть твоё полное имя. |
Could always call me Oswin, seeing as that's my name. |
Не мог бы ты называть меня Освин - видишь ли, так меня зовут. |
He continues to use his partner's name Even though he was referring to me. |
Он продолжает называть меня именем своего напарника, несмотря на то, что обращается ко мне. |
No, they're not going to call your name. |
Нет, никто твоё имя называть не будет. |
This is 21 century can retain its name. |
Мы живем в 21 веке, можешь называть меня по имени |
I promised I'd keep their name out of it. |
Я пообещал никому не называть имени. |
You should use my name a lot. |
И ты должна чаще называть моё имя. |
Maybe we should name it instead of calling it "the package". |
Может, имя ему дадим, чтобы не называть "посылкой". |
No, I don't want to give my name. |
Нет, я не хочу называть своё имя. |
My name is Major General Ellen Briggs, but you can call me Shepherd. |
Я генерал-майор Элен Бригс, но вы можете называть меня Шепард. |
I don't want to say my real name. |
Не хочу называть свое настоящее имя. |
I will also urge the court not to name her unless she's found guilty. |
Ещё я попрошу судей не называть её имени, если её не признают виновной. |