Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Name - Называть"

Примеры: Name - Называть
Somehow I can never bring myself to call him by that name. Как-то не могу себя заставить называть его этим именем.
Then I lost interest in giving him my name and number. Потом я передумала давать ему свой номер и называть имя.
I bet he'll like using my first name. Но я могу поспорить, что он будет называть меня по имени.
Yes, after 30 years, my coworkers are finally going to call me by my real name. Да, спустя 30 лет, мои коллеги наконец будут называть меня моим настоящим именем.
My name's Andy Bernard, but you can call me the nard dog. Меня зовут Энди Бернард, но вы можете называть меня "Ищейкой".
I'd rather call you by your normal name, if that's okay. Лучше я буду называть тебя просто по имени.
Now there's a name you can say. А вот это имя ты можешь называть.
He was one of those instructors that made the students call him by his first name. Он был одним из тех инструкторов, которые просят студентов называть его по первому имени.
Later his friends began calling him by that name. Позже его друзья стали так называть его самого.
You can speak to us confidentially and you do not have to leave your name. Вы можете поговорить с нами конфиденциально, и Вам нет необходимости называть свое имя.
Okay, stop saying my name like that. Хорошо, хватит называть мое имя.
No, I won't have you addressed by such a name in my flat. По такому имени и отчеству в моей квартире я вас не разрешу называть.
Our job is putting a name and a face on such acts. Наша работа - называть своими именами подобные преступления.
I told you not to say my name. Я же просил не называть мое имя.
She whose name cannot be spoken. Та, чье имя нельзя называть.
I have no name or place. Должность и звание называть не имею права.
In addition, a number of former and present residents of Srebrenica, who asked not to be identified by name. Кроме того, ряд бывших и нынешних жителей Сребреницы, которые просили не называть их имя.
In fact, don't ever mention her name. Вам даже не стоит называть ее имени.
Don't you even think of saying her name. Даже не смей называть её по имени.
Without your name or with your name, and maybe even a photo from your website. Можно не называть твое имя, а можно назвать и, может, даже выложить фотографии с твоего сайта.
The male in his sleep cries out the name of "Chand", and everyone starts calling him by that name. Во сне незнакомец кричит слово «Чанд», и окружающие начинают называть его этим именем.
The actual name of the game came from the last name of one of their former 3D artists James Hawkins whom Khang Le was trying to make fun of resulting in the name "Hawken" in the process. Фактическое название игры пришло от фамилии одного из своих бывших 3D художников Джеймса Хокинса, которого Ли пытался высмеять, в результате чего стал называть «Hawken».
It was only in the 17th century that nobles became accustomed to calling themselves by the name of their land with particle "de" rather than their original name or full name. Только в 17 веке у дворян вошло в обиход называть себя, используя предлог "de" для связывания с названием своей земли по названию места, вместо их настоящих фамилий.
I won't name it - it's our only cafe - or name them, since everyone's staring at them already. Я не хочу обвинять их, они пьют только кофе, и не буду называть, вы и так все смотрите на них, что должно вызывать у них смущение.
When the name was selected, the remainder of the former coliseum grounds were given the name "Rose Quarter". После того, как новое название было выбрано, район возле арены стали называть «Rose Quarter».