How dare you call our chancellor by name! |
Как смеешь называть нашего первого министра по имени? |
A man such as you will not speak so familiar of my son's name to me. |
Такой человек, как Вы, не смеет называть мне так фамильярно имя моего сына. |
Maybe you shouldn't mention my name. |
Может, лучше не называть моего имени? |
And what name do I whisper to you, beloved? |
И как мне называть тебя, возлюбленный? |
Will be her name and you will have to call her that. |
Будут, и тебе придется так ее называть. |
Majesty, surely you cannot still plan to name Gaston? |
Ваше Величество, разумеется, вы больше не планируете называть Гастона? |
Like I'd ever name a kid that. |
Стала бы я так называть ребенка! |
But do we want to name a country after that fact? |
Но, разве в честь этого нужно называть страну? |
It produces a Something which you do not know the name for but which we call acube. |
Получается Что-то, что вы не умеете называть, но что мы называет куб. |
You know I have a cousin who cracked the secret formula for a certain popular cola that I shall not name. |
Знаешь, у меня есть кузен, который разгадал секретную формулу одной очень знаменитой колы, которую я не буду называть. |
It is in fact customary to name an abandoned infant after somebody closely connected with its rescue. |
Вроде как бы принято называть "подкидыша" в честь того человека, который причастен к его спасению. |
What's your name if we don't need anything? |
А как вас называть, если нам ничего не нужно? |
Just tell people to call you by a different name. |
Просто скажи людям называть тебя другим именем |
And don't complain about being asked for by name by the next generation of coding talent. |
И не жалуйся, что следующее поколение талантливых кодеров будет называть тебя по имени. |
For the thousandth time, Rene, they're called T-spheres, but if you want, call them by their proper name. |
В сотый раз повторяю, Рене, это Т-сферы, но если хочешь, можешь называть их по именам. |
Can you call her by her name? |
Вы могли бы называть ее по имени? |
I hated to call him daddy, and I wouldn't say my name. |
Я ненавидела называть его папой и не хотела называть свое имя. |
Is that why Mother won't say your name anymore? |
Из-за этого мама не хочет больше называть твое имя? |
I'd rather not give my name, but I was just at the house, and there's a green duffel bag. |
Предпочитаю не называть своё имя, но я только что был в доме, и там была большая зеленая сумка. |
You may call it by whatever name, but the peace, stability, development and good governance of our people remains uppermost in our minds. |
Можете называть это каким угодно названием, однако обеспечение мира, стабильности, развития и благого правления нашим народом является нашей главной заботой. |
They need us to name those who compelled them and to include those names on the list of transgressors. |
Они требуют от нас называть имена тех, кто принуждает их, и включить эти имена в список нарушителей. |
The international community must be willing to call terrorism by its name and place blame where it was due. |
Международному сообществу необходимо называть вещи своими именами и обвинить в терроризме тех, кто действительно повинен в этих деяниях. |
I shall not list all of them, but I think it is appropriate to name Mr. Petrovsky. |
Я не будут называть их всех, но я полагаю, что будет уместно упомянуть г-на Петровского. |
When did you start calling my mother by her first name? |
Когда ты начал называть мою маму по имени? |
I'm not going to tell you my name, 'cause my identity's not important. |
Я не буду называть вам своего имени, кто я такой - неважно. |