| I want you to get Mrs. Partridge's potato while you're there. | Я хочу, чтобы ты взял картошку мисс Партридж, когда подойдешь. |
| Mrs... Harmony, we are everything the family who she is going to need. | Мисс Армони, мы все и есть семья, в которой она так нуждается. |
| Give us a second, Mrs. Brooks. | (Ченс) Дайте нам секунду, мисс Брукс. |
| Mrs. Katherine is too scared to stay here. | Мисс Кэтрин слишком напугана, чтобы здесь оставаться. |
| Senator, just you and Mrs. Corleone. | Сенатор, только вы и мисс Корлеоне. |
| Miss Marigold's at Yew Tree Farm with Mrs Drewe. | Всё в порядке, миледи, мисс Мэриголд на Тисовой ферме с миссис Дрю. |
| Mrs Thackeray, I was telling Miss Whisset... | Миссис Тэкерей, я рассказывал мисс Уиссет... |
| Welcome home, Mr. And Mrs. Jessup. | Добро пожаловать домой мисс Дайана и мистер Джессап. |
| Mrs Poulteney, this is Miss Woodruff. | Миссис Полтни, это мисс Вудрофф. |
| Mrs John Dashwood's orders, miss. | Приказ миссис Джон Дэшвуд, мисс. |
| You must not have heard anything from Mrs. Gong. | Ты, должно быть, ничего не слышал от мисс Гон. |
| Mrs. Gong said she heard it. | Мисс Гон сказала, что слышал это. |
| Mr. and Mrs. Mesner, your daughter is not safe. | Мистер и мисс Меснер. Ваша дочь в опасности. |
| Here, Mrs. Agnew, new matchbooks for your collection. | Вот, мисс, Агнью, новые спичечные коробки для вашей коллекции. |
| We were heading back to the common room when we found Mrs. Norris. | Мы как раз направлялись обратно в актовый зал, когда нашли мисс Норрис. |
| When matured, a potion will be made which will revive Mrs. Norris. | Когда они созреют, мы сделаем зелье, которое оживит мисс Норрис. |
| It's my understanding that you do more than just flirt, Mrs. Clark. | Как я понимаю, вы больше чем просто флиртуете, мисс Кларк. |
| Please don't, Mrs. Clark. | Пожалуйста, не надо, мисс Кларк. |
| He loves you, Mrs Massey. | Он любит вас, Мисс Масси. |
| Mrs. Wilkes? - We're taking you to Tara. | Мисс Уилкс, мы повезём вас в "Тару". |
| Mrs. Alwin, I'm Reverend Tyson. | Мисс Элвин, это - Преподобный Тайсон. |
| I believe congratulations are in order Mrs. Watson. | Полагаю, поздравления еще будут уместны, мисс Ватсон. |
| I wish all the matrons in Millbank were as kind as you, Mrs Jelf. | Я бы хотела, чтобы все смотрительницы в Милбанке были так же добры как вы, мисс Джелф. |
| The little lady who is to become Mrs. Harvey Yates, over my dead body. | Юная леди, которая станет мисс Харви Йэтс... над моим мертвым телом. |
| Mrs. Eynsford-Hill, Miss Doolittle. | Миссис Айнсфорд-Хилл, это мисс Дулиттл. |