| Due to refusal of payment the Colombian Cats Corporation, CO-0226, president Mrs. Yahulee Yessenia Pineda-Sanchez, was expelled from the WCF, valid from 2009-12-31. | Должно к неоказанию компенсации Colombian Cats Corporation, CO-0226, президент мисс. Yahulee Yessenia Pineda-Sanchez, вытеснена от WCF, действительного от 2009-12-31. | 
| So, Jeeves, how did you meet this Mrs Wilberforce and Miss Platt? | Дживс, как же ты познакомился с миссис Вильдерфорс и мисс Плат? | 
| Mrs. Barnsley, Miss Heath, Mr. Barnsley, Mr. Randall. | Миссис Барнсли, мисс Хит, мистер Барнсли и мистер Рендал. | 
| Miss, could you tell me where Mrs. Corbett's room is? | Мисс, вы не подскажете, где находится палата миссис Корбетт? | 
| "Miss Pleasance is at present" "a guest of Shire Councillor and Mrs Evan Pettyman." | "Мисс Плизенс в настоящее время гостит у советника графства и миссис Эван Пэттиман". | 
| Did you call Ms. Tascioni and Mrs. Florrick last night and say I had to cancel? | Ты звонила мисс Тасиони и миссис Флоррик вчера вечером, чтобы сообщить о переносе? | 
| Mrs. Akarova... Or should I say "miss"? | Миссис Акарова... или скорей всего "мисс"? | 
| Were you aware of the arrangements Mrs French made to dispose of her money? | Мисс Маккензи, знали ли вы, как миссис Френч распорядилась своими деньгами? | 
| He wanted to take back control of his business, so you made him fall to get rid of him, just like you got rid of Mrs. Didi and miss Lucinda. | Он хотел снова управлять своим бизнесом, и ты подстроил падение, чтобы избавиться от него, как ты избавился от миссис Диди и мисс Люсинды. | 
| Well, I'm sorry, Miss Winfield, or, Mrs. Brice, but this being Nevada, all I can do is compliment him on a beautiful right hook. | Простите, мисс Винфилд, или миссис Брайс, но это Невада, все, что я могу, так это поздравить его с прекрасным правым хуком. | 
| What about your first husband, Mrs. "Abagnahlee"? | А что ваш первый муж, Мисс. Абагнали? Абагнейл. | 
| How do you stay skinny, Mrs. Soprano? | Мисс Сопрано, как вам удаётся быть такой худенькой? | 
| I'd rather hear from you than Mrs. Slocomb from the PTA. | Я лучше услышу это от вас, чем от Мисс Слокомб из ПТА. | 
| Mrs. Van Horn, have you ever bought Stella anything using money from a personal account? | Мисс Ван Хорн, вы когда-либо покупали Стелле что-нибудь, используя средства с вашего личного счета? | 
| Look, Mrs. Calhoun, I can promise you, whatever happened in the past, | Мисс Калхун, обещаю вам, что бы ни было в прошлом, я позабочусь об Анике и ребёнке. | 
| Will you have a cup of tea, Mrs. Hawkins? | Вы хотите чаю, мисс Хокинс? | 
| I mean, there's nothing to connect her and Mrs Kettering... is there? | Она не связана с мисс Кеттеринг? Верно? | 
| Tao's texted me a photo of what Mrs. Palmer wrote on her lineup form. | Тао мне отправил фото, что им мисс Палмер написала | 
| Dr. Caine, did you have an opportunity to examine the notes in Mrs. Smulders' house? | Мистер Кейн, у вас была возможность исследовать стикеры в доме мисс Смалдерс? | 
| As the weeks went by, I fell more and more in love with Mrs. Pendrake. | Время шло и я все больше и больше влюблялся в мисс Пенедрейк... | 
| Mrs. Miller, how about I just go up there and I say a few words? | Мисс Миллер, а что если я выйду и скажу пару слов? | 
| Jane Fairfax is an orphan whose only family consists of her aunt, Miss Bates, and her grandmother, Mrs Bates. | Джейн Фэрфакс (англ. Jane Fairfax) - сирота; единственные родственники - тётушка мисс Бейтс и бабушка миссис Бейтс. | 
| Mrs. Florrick, did you meet with Mr. Gardner and Miss Lockhart in preparation | Миссис Флоррик Вы встречались с мистером Гарднером и мисс Локхарт в процессе подготовки к сегодняшней дачи показаний? | 
| Then one day, "Miss Wilson, will you be Mrs Smith?" | И однажды, "Мисс Вилсон, не хотите стать Миссис Смит?" | 
| Ms Bousquet, you'd gone to the storeroom, and Mrs Dawson, you were just outside it. | Мисс Буске, вы ушли в подсобку, а вы, миссис Доусон, стояли у её двери. |