It was strange at first, but Mrs. Pendrake tutored me, and I learned fast. |
Сначала это казалось странным, но мисс Пенедрейк помогала мне, и я быстро все освоил. |
After Mrs. Pendrake, his honesty was downright refreshing. |
После мисс Пенедрейк, его честность была просто живительной. |
I'm mighty sorry to disturb you, Mrs. Kingsmill. |
Сожалею, что вынужден вас беспокоить, мисс Кингсмил. |
If someone else was using your car, you'd better tell us, Mrs. Kingsmill. |
Если кто-то еще мог использовать вашу машину, лучше скажите нам, мисс Кингсмил. |
Mrs. Sylvester wants to see you in her office, Mr. Shue. |
Мисс Сильвестер ждет вас в своем кабинете, мистер Шу. |
I don't believe you know Mrs. Poole. |
Не думаю, что вы знаете мисс Пулл. |
I can't go home, because after Mrs Lewton... they're looking for me. |
Мне нельзя идти домой. Из-за мисс Льютон... меня ищет ФБР. |
Mrs Levan isn't committed to anything. |
Мисс Леван тут совершенно не причем. |
Mrs. Basch would like you off the stage. |
Мисс Баш хочет, чтобы вы покинули площадку. |
He was very sick, Mrs Grant. |
Мисс Грант, он был очень болен. |
Mrs. Parsons was holding a knife. |
Мисс Парсонс с ножом в руке. |
Mr. Cruikshank, a Miss Lamp - Mrs. |
Мистер Крукшэнк, к вам мисс Лэмперт. |
Miss Webster has called to see Mrs. Robinson. |
Мисс Вебстер пришла с визитом к мистеру Робинсону. |
Can you tell Mrs Patmore I won't want the scrambled egg for Miss Sybbie's tea. |
Передайте миссис Патмор, что мисс Сибби не нужен омлет к чаю. |
Mrs Hughes found it, but Miss Baxter read it. |
Мисис Хьюз нашла, а мисс Бэкстер прочла. Сочувствую. |
Mrs. Prurnell, they are desperate. |
Мисс Пёрнелл, они в отчаянии. |
No, that's just Mrs. Houdini. |
Заткнись... нет, это мисс Гудини тут... |
Mrs. Gillingham said she saw you sitting in the park. |
Мисс Гиллингэм сказала, что видела тебя сидящим в парке. |
No, Mrs Curlene, it's Harry Stamper. |
Нет, мисс Карленс, это Гарри Стемпер. |
No doubt you're pleased with the outcome, Mrs Beddows. |
Не сомневаюсь, что вы довольны результатом, мисс Бэддоуз. |
Mrs. Dawson, I'm really sorry that I wasn't a better friend to Roger. |
Мисс Доусон, я искренне сожалею, что не был достойным другом Роджеру. |
He's filling in while Mrs. Copeland's on maternity leave. |
Он будет замещать мисс Копланд, пока та в декретном отпуске. |
Then Mrs. Brink my patron came in. |
Потом мисс Бринк, моя покровительница, вошла. |
And now we should go into dinner before Mrs Patmore blows a gasket. |
А теперь пора ужинать, пока мисс Патмор не начала рвать и метать. |
Howdy, Mr. Northman, Mrs. De Beaufort. |
Приветствую вас, мистер Нортман, мисс де Буфорд. |