| It was strange at first, but Mrs. Pendrake tutored me, and I learned fast. | Сначала это казалось странным, но мисс Пенедрейк помогала мне, и я быстро все освоил. | 
| After Mrs. Pendrake, his honesty was downright refreshing. | После мисс Пенедрейк, его честность была просто живительной. | 
| I'm mighty sorry to disturb you, Mrs. Kingsmill. | Сожалею, что вынужден вас беспокоить, мисс Кингсмил. | 
| If someone else was using your car, you'd better tell us, Mrs. Kingsmill. | Если кто-то еще мог использовать вашу машину, лучше скажите нам, мисс Кингсмил. | 
| Mrs. Sylvester wants to see you in her office, Mr. Shue. | Мисс Сильвестер ждет вас в своем кабинете, мистер Шу. | 
| I don't believe you know Mrs. Poole. | Не думаю, что вы знаете мисс Пулл. | 
| I can't go home, because after Mrs Lewton... they're looking for me. | Мне нельзя идти домой. Из-за мисс Льютон... меня ищет ФБР. | 
| Mrs Levan isn't committed to anything. | Мисс Леван тут совершенно не причем. | 
| Mrs. Basch would like you off the stage. | Мисс Баш хочет, чтобы вы покинули площадку. | 
| He was very sick, Mrs Grant. | Мисс Грант, он был очень болен. | 
| Mrs. Parsons was holding a knife. | Мисс Парсонс с ножом в руке. | 
| Mr. Cruikshank, a Miss Lamp - Mrs. | Мистер Крукшэнк, к вам мисс Лэмперт. | 
| Miss Webster has called to see Mrs. Robinson. | Мисс Вебстер пришла с визитом к мистеру Робинсону. | 
| Can you tell Mrs Patmore I won't want the scrambled egg for Miss Sybbie's tea. | Передайте миссис Патмор, что мисс Сибби не нужен омлет к чаю. | 
| Mrs Hughes found it, but Miss Baxter read it. | Мисис Хьюз нашла, а мисс Бэкстер прочла. Сочувствую. | 
| Mrs. Prurnell, they are desperate. | Мисс Пёрнелл, они в отчаянии. | 
| No, that's just Mrs. Houdini. | Заткнись... нет, это мисс Гудини тут... | 
| Mrs. Gillingham said she saw you sitting in the park. | Мисс Гиллингэм сказала, что видела тебя сидящим в парке. | 
| No, Mrs Curlene, it's Harry Stamper. | Нет, мисс Карленс, это Гарри Стемпер. | 
| No doubt you're pleased with the outcome, Mrs Beddows. | Не сомневаюсь, что вы довольны результатом, мисс Бэддоуз. | 
| Mrs. Dawson, I'm really sorry that I wasn't a better friend to Roger. | Мисс Доусон, я искренне сожалею, что не был достойным другом Роджеру. | 
| He's filling in while Mrs. Copeland's on maternity leave. | Он будет замещать мисс Копланд, пока та в декретном отпуске. | 
| Then Mrs. Brink my patron came in. | Потом мисс Бринк, моя покровительница, вошла. | 
| And now we should go into dinner before Mrs Patmore blows a gasket. | А теперь пора ужинать, пока мисс Патмор не начала рвать и метать. | 
| Howdy, Mr. Northman, Mrs. De Beaufort. | Приветствую вас, мистер Нортман, мисс де Буфорд. |