| Do I have to do this again, Mrs. Hotchkiss? | Мисс Хотчкисс, мне обязательно повторять? |
| Mrs. Figueroa, were you aware of misconduct among your officers? | Мисс Фигероа, вы знали о проступках ваших офицеров? |
| Now would be your window to say something disparaging about me being very Nancy Drew or Mrs. Marple-esque. | А сейчас появишься ты и скажешь нечто унизительное насчет Нэнси Дрю или Мисс Марпл. |
| But of course, I don't want to embarrass Mrs. Holley. | Я, конечно, не хочу ставить мисс Холи в неловкое положение. |
| There, there, Mrs. Lucas. | Ну, ничего, ничего, мисс Лукас. |
| Did Mrs Henderson say who it's from? | Мисс Хэндерсон не сказала от кого она? |
| Mrs Henderson, do you believe in telepathy? | Мисс Хэндерсон, вы верите в телепатию? |
| And you'll notice that Mrs Fauré is also with our city parks department. | Кроме того, мисс Форе работает в департаменте городских парков. |
| Did you say you wanted Mrs. Brown? | Ты сказал, что ищешь мисс Браун? |
| Somewhere out there right now there's a Miss Pillsbury running around who should already be a Mrs. Schuester. | Сейчас где-то там бегает мисс Пиллсбери, которая уже должна быть миссис Шустер. |
| One move night as Ms. Mina Murray before you became Mrs. Charles Branson. | Ещё одна ночь в роли Мисс Мины Мюррей прежде чем стать Миссис Чарльз Бренсон. |
| Mrs. Mullen being better known as Miss Carlotta Marin. | Миссис Маллен, больше известная, как мисс Карлотта Марин. |
| Miss Eileen Heckart as Mrs. Daigle... | Мисс Эйлин Хекарт в роли миссис Дэигл... |
| Mrs Bennet, Miss Jane Bennet, Elizabeth and Miss Mary Bennet. | Миссис Беннет, Мисс Джейн Беннет, Элизабет и Мисс Мэри Беннет. |
| Miss Sara - I mean, Mrs. Tyler didn't tell me you were coming. | Мисс Сара, то есть миссис Тайлер не говорила, что вы придете. |
| And besides, Mrs. Marley's butler tells me that their new cook is really first-class, sir. | К тому же дворецкий мисс Марли сказал мне, их новый повар первый класс, сэр. |
| Mrs. Garrity has a huge garden, she always brings stuff in or she did. | У мисс Гаррити большой сад, она всегда приносит вещи или она приносила. |
| Okay, Mrs. Daley, if you hear from your son Keith, give us a call. | Хорошо, мисс Дэйли, если получите известия от вашего сына, Кита, позвоните нам. |
| You're compromising Mrs. Wilton's right to counsel, not to mention her freedom of movement. | Вы нарушаете права мисс Уилтон на отказ, не говоря уже о ее праве на свободу перемещений. |
| I understand, Mrs. Santiago; I do. | Я понимаю, мисс Сантьяго, я понимаю... |
| I hate to break it to you, Mrs. Minassian, but your boys don't exactly follow the code of silence. | Мне неприятно вам об этом сообщать, мисс Минассян, но ваши ребята не совсем придерживаются кодекса молчания. |
| When was this, Mrs. Carson? | Когда это случилось, мисс Карсон? |
| Won't Mrs. Graham knock on the ceiling again? | А мисс Грэм не начнет снова стучать в потолок? |
| Anybody want to return these caveman kudos to Mrs. Krabappel? | Кто-нибудь хочет вернуть эти доисторические поощрения от мисс Крабаппл? |
| What exactly are you saying, Mrs. Powell? | Что вы хотите сказать, мисс Пауэлл? |