Примеры в контексте "Mrs - Г-н"

Примеры: Mrs - Г-н
(Russian Federation) Mrs. Kalliopi KOUFA Г-н Владимир КАРТАШКИН (Российская Федерация) 2006
Mr. de GOUTTES inquired whether the reservation referred to by Mrs. Sadiq Ali concerned only article 4 or whether it was broader in scope. Г-н де ГУТТ хотел бы знать, касается ли оговорка, упомянутая г-жой Садик Али, только статьи 4 или она носит более общий характер.
Mrs. Ekemezie (Nigeria): My delegation had signified its intention to take the floor before the last ballot. Г-н Экемезие (Нигерия) (говорит по-английски): Моя делегация продемонстрировала свое намерение выступить перед последним туром голосования.
Mr. Takasu: I would like to welcome the participation of Mrs. Bangura, Minister for Foreign Affairs of Sierra Leone, at today's meeting. Г-н Такасу: Я хотел бы приветствовать участие в сегодняшнем заседании министра иностранных дел Сьерра-Леоне г-жи Бангуры.
Author: Mr. Norbert Rainer and Mrs. Beate Schmidt, Austria Автор: г-н Норберт Райнер и г-жа Беате Шмидт, Австрия
Mrs. Miller: My delegation would like to compliment you, Sir, on the work you have done in elaborating the compromise text placed before us. Г-жа Миллер: Г-н Председатель, моя делегация хотела бы воздать Вам должное за Ваши усилия по разработке представленного нам компромиссного текста.
Mrs. Nguyen: Honouring your request to keep statements short, Mr. President, I will be very brief. Г-жа Нгуен: Г-н Председатель, в ответ на Вашу просьбу выступать покороче, я выступлю очень кратко.
Mrs. Hasteh: Mr. President, allow me first to commend you for having completed the important and difficult mandate with which you were entrusted. Г-жа Хасте: Прежде всего позвольте мне, г-н Председатель, воздать Вам должное за завершение возложенной на Вас важной и трудной задачи.
Mrs. Intelmann: Thank you, Mr. President, for sharing your views on the upcoming Conference, which will most certainly be a major event. Г-жа Интельманн: Г-н Председатель, я благодарю Вас за то, что Вы поделились своими соображениями в связи с предстоящей Конференцией, которая, безусловно, станет важным событием.
Mr. Doek and Mrs. Karp represented the Committee at the General Assembly Special Session on Children held at Headquarters from 8 to 10 May 2002. Г-н Дук и г-жа Карп представляли Комитет на Специальной сессии Генеральной Ассамблеи по проблемам детей, состоявшейся в Центральных учреждениях 810 мая 2002 года.
From this perspective, there is one man who is already doing a great deal, Mr. Garretón, whom Mrs. Mary Robinson mentioned. В этом плане есть человек, который уже делает очень многое; это г-н Гарретон, о котором упоминала г-жа Мэри Робинсон.
In the explosion, Mr. Vladimir Dimic and his son Sinisa were killed, while Mrs. Natasa Ristic and her two children sustained serious injuries. В результате взрыва погибли г-н Владимир Димич и его сын Синиса, а г-жа Наташа Ристич и два ее ребенка получили серьезные ранения.
Mrs. ZOU Deci and Mr. ABOUL-NASR wondered what exactly the term "gender-inclusive language" in line 2 of paragraph 4 meant. Г-жа ЦЗОУ Дэцы и г-н АБУЛ-НАСР хотели бы знать, что именно означает термин «терминология с учётом гендерной проблематики» во второй строке пункта 4.
Mrs. Gallardo Hernández: Mr. President, my delegation welcomes your initiative to hold this open debate on peacebuilding. Г-жа Гальярдо Эрнандес: Г-н Председатель, наша делегация приветствует Вашу инициативу по проведению этих открытых прений по вопросу о миростроительстве.
Mr. SHAHI said he associated himself with the remarks of the Country Rapporteur and other members, notably Mrs. Zhou Deci. Г-н ШАХИ говорит, что он согласен с замечаниями, высказанными докладчиком по стране и другими членами Комитета, в особенности г-жой Цзоу Дэцы.
The authors of the communication are Mrs. Libuse Polacková and Mr. Joseph Polacek, both United States nationals of Czech origin and both born in 1925. Авторами сообщения являются г-жа Либуше Полацкова и г-н Йозеф Полацек - граждане США чешского происхождения, оба родившиеся в 1925 году.
Mrs. BOURGOIS (France) (translated from French): Mr. President, we meet today for the last time under your authority. Г-жа БУРГУА (Франция) (перевод с французского): Г-н Председатель, сегодня мы собрались в последний раз под Вашим руководством.
Responsible: Mr. Jan Olefsson and Mrs. Valeria Ládi Ответственные: г-н Ян Олефсон и г-жа Валерия Лади
Mrs. Silkalna (Latvia): Thank you, Sir, for convening this timely debate. Г-жа Силкална (Латвия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мы благодарим Вас за своевременное проведение этой дискуссии.
Mr. and Mrs. Karroubi were removed from their home and taken to separate locations on 16 July and 1 August 2011, respectively. Г-н и г-жа Карруби были вывезены из их дома и переведены в разные помещения соответственно 16 июля и 1 августа 2011 года.
Mrs. Ogwu (Nigeria): In speaking on behalf of the African Group, I first congratulate you, Mr. Chairman, on your election. Г-жа Огву (Нигерия) (говорит по-английски): Выступая от имени Группы африканских государств, я прежде всего поздравляю Вас, г-н Председатель, с избранием на этот пост.
As Mr. and Mrs. Ch. refused to return the house, the author filed a complaint with the District Court of Jihlava. Поскольку г-н и г-жа Ч. отказались вернуть дом, автор подала жалобу в Окружной суд Йиглавы.
4.3. The State party indicates Mrs. Fernandes established a family in the Netherlands without being legal residents in that country. 4.3 Государство-участник указывает, что г-н Фернандес и г-жа Фернандес создали в Нидерландах семью, не будучи законными жителями этой страны.
Mr. J.A.M.S., the complainant's son and husband of Mrs. V.V.J., had also submitted an affidavit in support of the latter's asylum application. Г-н Х.А.М.О., сын заявителя и супруг г-жи В.В.Х., также сделал заявление под присягой в поддержку ее ходатайства об убежище.
Mrs. Viotti (Brazil) (spoke in Spanish): I should like to congratulate you, Sir, on your election. Г-жа Виотти (Бразилия) (говорит по-испански): Я хотела бы поздравить Вас, г-н Председатель, с Вашим избранием.