Примеры в контексте "Mrs - Г-н"

Примеры: Mrs - Г-н
Mrs. Eleanor M. Fuller г-н Дуглас М. Гриффитс
The President: I thank Mrs. Ratsifandrihamanana for her statement. Г-н Дуале: Мы благодарим Вас, г-н Председатель, за предоставленную нам возможность принять участие в сегодняшнем заседании Совета Безопасности.
a Mrs. Gloria Macapagal-Arroyo, President of the Philippines, presided at the 5261st meeting, on 14 September 2005, and Mr. Alberto Gatmaitan Romulo, Secretary for Foreign Affairs of the Philippines, presided at the 5264th meeting, on 20 September 2005. а Г-жа Глория Макапагал-Арройо, президент Филиппин, председательствовала на 5261м заседании 14 сентября 2005 года, а г-н Альберто Гатмайтан Ромуло, министр иностранных дел Филиппин, председательствовал на 5264м заседании 20 сентября 2005 года.
After a brief discussion between Mr. GARVALOV, Mr. YUTZIS, Mr. SHAHI and Mrs. ZOU Deci on the question of disappearances and the evidence available, Mr. GARVALOV (Country Rapporteur) suggested that the paragraph should read: После краткого обсуждения, проведенного г-ном ГАРВАЛОВЫМ, г-ном ЮТСИСОМ, г-ном ШАХИ и г-жой Дэци ЦЗОУ по вопросу об исчезновениях и имеющихся свидетельствах этого, г-н ГАРВАЛОВ (докладчик по стране) предлагает следующую формулировку этого пункта:
Mr Des Grieux, Mrs. Г-н Де Грие, г-жа.
Mr. and Mrs. Lerner? Г-н и г-жа Лернер?
Mr. and Mrs. O'Connell. Г-н и г-жа О'Коннелл.
Mr. and Mrs. Vernon! Г-жа Вернон! Г-н Вернон!
Dear Mr. And Mrs. Phelps, Уважаемый г-н и г-жа Фельпс,
Mr. Luxton and Mrs. Teggart withdrew. Г-н Лакстон и г-жа Теггарт покидают места за столом петиционеров.
Mrs. Tsemel and Mr. Halaby withdrew. Г-жа Цемель и г-н Халаби покидают место за столом Комитета.
Mrs. Bayefski and Mr. Heyns withdrew. Г-жа Бейефски и г-н Хейнс покидают места за столом Комитета.
He could therefore understand Mrs. Zou's request. Поэтому г-н Шахи понимает, чем вызвана просьба г-жи€Зу.
Mrs. Patterson: Thank you, Mr. President, for convening this thematic debate. Г-жа Паттерсон: Г-н Председатель, я хотела бы выразить Вам признательность за созыв этих тематических прений.
Mrs. G. Gasparini from the Italian Ministry of the Environment welcomed participants on behalf of the host country. З. От имени принимающей страны участников рабочего совещания приветствовал представитель министерства охраны окружающей среды Италии г-н Г. Гаспарини.
Mrs. MBELLA NGOMBA (Cameroon), Mrs. CASTRO de BARISH (Costa Rica), Mr. JALLOW (Gambia) and Mrs. ALVAREZ (Dominican Republic) said their delegations wished to become sponsors of the draft resolution. Г-жа МБЕЛЛА-НГОМБА (Камерун), г-жа КАСТРО БАРИШ (Коста-Рика), г-н ДЖЭЛЛОУ (Гамбия) и г-жа АЛЬВАРЕС (Доминиканская Республика) желают присоединиться к числу авторов проекта резолюции.
At the invitation of the Chairman, Mr. Halff, Mr. Tilmans, Mr. van Bonzel, Mrs. Peterson, Mrs. Kessels, Mrs. de Bode-Olton, Mr. Jacobs and Mrs. Goris (Netherlands) took places at the Committee table. По приглашению Председателя г-н Халф, г-н Тилманс, г-н ван Бонзел, г-жа Петерсон, г-жа Кесселс, г-жа де Боде-Олтон, г-н Якобс и г-жа Горис (Нидерланды) занимают места за столом Комитета.
I give the floor to Mrs. Ogata. Mrs. Ogata: Thank you, Sir, for having invited me once more to brief the Security Council. Г-жа Огата: Спасибо, г-н Председатель, за то, что Вы еще раз пригласили меня провести брифинг для членов Совета Безопасности.
I have the honour to greet you warmly on behalf of Her Excellency the President of Chile, Mrs. Michelle Bachelet Jeria. Теперь слово предоставляется Специальному посланнику президента Чили и Председателю Комитета по иностранным делам палаты депутатов Его Превосходительству гну Ренану Фуэнтеальбе. Г-н Фуэнтеальба: Прежде всего, сэр, позвольте мне поблагодарить Вас за инициативу провести в Совете Безопасности эту специальную дискуссию об укреплении механизмов коллективной безопасности.
The President: I now give the floor to Mrs. Lila Ratsifandrihamanana. Mrs. Ratsifandrihamanana: I wish to thank you, Sir, for convening this meeting on a subject that looms large among our shared concerns. Г-жа Рацифандриаманана: Я благодарю Вас, г-н Председатель, за созыв сегодняшнего заседания по теме, которая приобретает все большую значимость на фоне нашей общей обеспокоенности.
At the proposal of the representative of the United Kingdom, Mrs. J. Abraham was unanimously re-elected Chairperson for 2008. Г-н И. Ярнолд и г-н М. Шима были единогласно переизбраны заместителями Председателя на 2008 год.
Mrs. BRODARD (Observer for Switzerland) said she wondered whether it was really necessary to define "vital human needs". Г-н БРОДАР (Швейцария) спрашивает, есть ли действительно необходимость в определении того, что называется "насущными человеческими нуждами".
Mrs. Ataeva, Vice-President, took the Chair. Г-н Хан: Я прибыл из Бангладеш с посланием мира.
As for lunch with Mrs. Garaud et Mr. Juillet, they'll wait at the Palais-Royal. Г-жа Гаро и г-н Жюийе ждут вас на обед в Пале-Рояле.
Mrs. CHANET said that she shared Mr. Dimitrijevic's doubts concerning paragraphs 7, 8 and 9. Г-жа ШАНЕ имеет такие же, как и г-н Димитриевич, сомнения по пункту 7 и последующим пунктам.