Indeed, in important respects today's Sweden is moving back to the liberal economic regime that existed before the explosion of government interventionism in the 1960's. |
Действительно, во многих отношениях сегодняшняя Швеция опять движется по направлению к либеральному экономическому режиму, существовавшему до взрыва государственного интервенционизма в 1960-х годах. |
In this way time is said to pass, with a distinct present moment "moving" forward into the future and leaving the past behind. |
Таким образом, описывают то, что называют течением времени, - когда вполне определённая точка «настоящее» «движется» вперёд в будущее и оставляет за собой прошлое. |
But given the speed at which this object is moving, our chances of success are slim at best. |
Правда, та скорость, с которой движется этот объект... шансов на успех почти не дает. |
Herrera's moving up to the park now... and he's got Flex, Pecs, and Mex with him. |
Херрера сейчас движется к парковке... и Флекс, Пекс и Мекс вместе с ним. |
And it's jumping subsystems like it's moving, right? |
И оно перескакивает с одной подсистемы на другую, словно оно движется, верно? |
Mama, the Goliath's moving pretty fast! |
Мама, Голиаф движется очень быстро! |
I dreamed I was in bed, and the bed was moving. |
Мне приснилось, что я лежу в кровати, а кровать движется. |
The district attorney can introduce the memory chip from the is this thing moving? |
Окружной прокурор сможет вставить карту памяти из этого спутникового устройства - Почему эта штука все еще движется? |
Air 12 has eyes on suspect vehicle moving westbound on Santa Monica Boulevard. |
12й видит авто подозреваемого, движется на запад по бульвару Санта-Моника |
Know what's not moving fast? |
Знаешь, что не быстро движется? |
For the weight of it, when it is moving, it is so well-balanced. |
Когда он движется, с его то весом - он отлично сбалансирован. |
We have a possible suspect moving through the basement access! |
Возможный подозреваемый движется по цокольному этажу! |
Charlie's right, the ship is probably not moving because we definitely would've been in the Bahamas by now. |
Минус: Чарли прав, и корабль не движется ведь иначе мы уже добрались бы до Багам. |
The crack of a whip is, due to its tip moving faster than the speed of sound. |
Мы слышим щелчок кнута, потому что его конец движется быстрее скорости звука. |
I think him moving for the life he wants is kind of brave. |
Я думаю, что раз он движется к той жизни, которой хочет, что это храбро. |
I just want to say time is moving fast and these moments are fewer and fewer. |
Я просто хочу сказать о том, что время движется так быстро, а эти моменты приходят все реже и реже. |
However, despite all the efforts made by the United Nations, the training process is moving at a slow pace. |
Тем не менее, несмотря на все усилия со стороны Организации Объединенных Наций, процесс подготовки движется медленными темпами. |
It was passing through a period of transition, moving through a tunnel, not yet reaching the end. |
Она проходит сейчас переходный период, движется через тоннель, которому пока конца нет. |
The crisis challenged the Washington Consensus, which assumed that the world was moving gradually towards free movement of capital and market-determined exchange rates. |
Кризис бросил вызов Вашингтонскому консенсусу, который предположил, что мир постепенно движется в направлении свободного движения капитала и определяемых рынком обменных курсов. |
But, a two- country reserve system, to which the world seems to be moving, may be equally unstable. |
Вместе с тем, резервная система, состоящая из одной стран, к созданию которой, по-видимому, движется мир, может быть также оказаться нестабильной. |
However, with the help of the international community, our bilateral partners and regional and subregional organizations, the country is moving comparatively swiftly towards stability and peace. |
Тем не менее при содействии международного сообщества, наших двусторонних партнеров и региональных и субрегиональных организаций страна сравнительно быстро движется по пути стабильности и мира. |
KYIV - The world's center of gravity is heading eastward so fast that we Europeans can almost feel the ground moving beneath our feet. |
КИЕВ. Мировой центр тяжести перемещается в восточном направлении настолько быстро, что мы, европейцы, почти чувствуем, как земля движется у нас под ногами. |
Today their mechanisms are timely and efficient because they serve as a component of effective global governance, towards which the entire system of international relations is now moving. |
Сегодня их механизм актуален и действенен потому, что они являются составной частью эффективного глобального управления, к которому объективно движется система международных отношений. |
Listen, I know this part of your life may not be moving fast enough for you, but enjoy it while it lasts. |
Слушай, я знаю, что это часть жизни движется не слишком быстро для тебя, но наслаждайся ей, как она идет. |
Is he moving off the beach? |
Движется ли он дальше, от пляжа? |