| I reached there first. I pushed the hatch, and then I kind of saw something moving. | Я подошел первым, я толкнул люк а потом я как бы увидел какое-то движение. |
| I don't think moving is such a... a good idea, sir. | Вряд ли движение сейчас хорошая идея, сэр. |
| If I don't make steel, Taggart stops moving. | Без моей стали замрет движение на железной дороге Таггерта. |
| Direct hit, but the target is still moving. | Прямое попадание, но цель продолжает движение. |
| There's a light moving parallel to the ground right behind the car. | Здесь какое-то движение света параллельно земле прямо за машиной. |
| We need to keep moving, keep out of the open. | Мы должны продолжать движение, остерегайтесь открытых мест. |
| And the journey didn't end in Arabia because her tribe kept on moving. | И путешествие не закончилось в Аравии, потому что её племя продолжало движение. |
| We need to keep things moving, and we can't do that if you're sitting on information. | Нам нужно продолжать движение, а мы не можем делать этого если ты скрываешь информацию. |
| My only ambition was to keep moving. | Моей единственной целью было продолжать движение. |
| The accident has caused traffic jams, and traffic is moving slowly. | Из-за аварии образовались пробки, движение затруднено. |
| The subject appears to have stopped moving. | Объект, похоже, прекратил движение. |
| The volume of daily foreign exchange is growing continuously moving. | Объем ежедневного иностранной валюты постоянно растет движение. |
| Optical transient events (including moving objects such as minor planets and comets) and supernova candidates are released in real time. | Быстро меняющиеся оптические события (включая движение объектов, подобным малым планетам и кометам), а также кандидаты в сверхновые регистрировались в реальном времени. |
| Linux: Like moving information of one PV to other. | Linux: Как движение данных об одном PV в другой. |
| Most people feel the energy moving through their bodies, but this is not necessary for a successful session. | Большинство людей ощущают движение энергии по телу, хотя это и не обязательно для успешного сеанса. |
| Japanese Wikipedia notes this but illustrates it as moving simply as the free version of a reclining dragon. | Японская Википедия отмечает это, но показывает это как движение свободной версии лежащего дракона. |
| Push, Sharon, you got to keep moving. | Поднажми, Шэрон, тебе нужно продолжать движение. |
| You know, the magnetic field would also explain that tripod moving that we saw in the video. | Знаешь, магнитное поле также может объяснить движение штатива, что мы видели на видео. |
| He's got a gun. keep moving. | У него есть пистолет. продолжаем движение. |
| It means we have 3 days to stop the Pacific plate from moving. | Это значит, что у нас есть З дня, чтобы предотвратить движение платформы. |
| They're using steam power and clockworks to keep them moving. | Они используют пар и часовые механизмы, чтобы приводить их в движение. |
| People just won't stop moving! | Я прекращаю рисовать, но только люди движение не прекратят. |
| And once things start moving, look out below. | И как только вещи приходят в движение, смотрите сами. |
| Japan's economy is moving at last, which bodes well for Asia and the world. | Японская экономика наконец пришла в движение, что хорошо и для Азии и для всего мира. |
| But when it's moving back and forth, the retina picks up these changes. | Но когда есть движение взад и вперёд, сетчатка воспринимает эти изменения. |