Английский - русский
Перевод слова Moving

Перевод moving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продвижение (примеров 96)
C. Meeting multiple challenges and moving toward a green economy С. Решение многочисленных проблем и продвижение к "зеленой" экономике
Moving ahead in tandem offered the most promising path away from the current impasse and towards a reactivation of the political dialogue. Совместное согласованное продвижение вперед является наиболее многообещающим выходом из нынешней тупиковой ситуации к возобновлению политического диалога.
We have every confidence that our Sudanese brethren will succeed in overcoming this crisis and in moving their country forward on the road to unity and prosperity. Мы абсолютно уверены в том, что наши суданские братья добьются успехов, преодолеют этот кризис и обеспечат продвижение своей страны по пути к единству и процветанию.
I take this opportunity to commend your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, President of the sixty-first session of the General Assembly, for her remarkable leadership in steering the work of the General Assembly and in moving this vital reform dimension forward. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы воздать должное Вашему предшественнику - шейхе Хайе Рашед Аль Халифе, Председателю шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи, за ее прекрасное руководство работой Генеральной Ассамблеи и продвижение вперед жизненно важной концепции реформы.
Although the President has taken security sector reform under his purview and a national working group on security sector reform was established on 6 April, progress has been slow in moving these critical processes forward. Несмотря на то, что президент взял реформу сектора безопасности под личный контроль, и несмотря на то, что 6 апреля была создана национальная рабочая группа по вопросам реформы сектора безопасности, продвижение вперед по этим критически значимым направлениям идет медленно.
Больше примеров...
Переход (примеров 242)
The Government of Bhutan had adopted such an approach, which included moving away from a vicious cycle to a virtuous cycle. Правительство Бутана приняло такой подход, который включает переход от порочного цикла к добродетельному циклу.
Gradually moving from a land tax and property taxes to a real estate tax. This will ensure a constant and regular source of revenue for municipal budgets and facilitate the effective use and development of real estate; планомерный переход от земельного налога и налога на имущество к налогу на недвижимость, что создаст постоянный и предсказуемый источник наполнения бюджетов муниципальных образований и позволит обеспечить эффективное использование и развитие недвижимости;
All part of moving up the chain. Переход вверх в карьерной цепочке.
Now we are moving from the old system - characterized by blocs and confrontation in Europe - to a new one based on cooperation and confidence. Адаптированный ДОВСЕ символизирует переход от старых взаимоотношений в Европе времен «холодной войны», которые характеризовались блоковым противостоянием и конфронтацией, к новому этапу, основанному на сотрудничестве и доверии.
The changes to the medical support concept were reflected in a change of nomenclature and moving from three levels of medical facilities to two types of facilities, namely the primary and emergency care clinic and hospital care facility. Переход на новую модель медицинского обслуживания повлечет за собой и изменение номенклатуры, а именно замену трехуровневой системы системой, предусматривающей два вида медицинских учреждений - пункты первой и неотложной медицинской помощи и медицинские учреждения больничного типа.
Больше примеров...
Переезд (примеров 199)
But if they progress too far, we have to consider moving upstairs. Но если состояние ухудшилось, мы вынуждены предусмотреть переезд этажом выше.
Like, how was moving to Europe to work a bad plan? Как может быть переезд в Европу плохим планом?
Mnh-mnh. Moving puts way too much pressure on the relationship. Переезд накладывает слишком много обязательств на отношения.
And... moving is not going to change that. И переезд не решит ничего.
Additionally, to ensure greater safety, countries should prohibit road users from moving beyond the level-crossing sign when a rail-borne vehicle is approaching the crossing. Кроме того, для обеспечения более высокого уровня безопасности странам следует запретить пользователям дороги заезжать за линию знака "Железнодорожный переезд", когда к обозначенному таким образом железнодорожному переезду приближается рельсовое транспортное средство.
Больше примеров...
Движется (примеров 455)
Yes, if he's moving fast enough. Да, если он движется достаточно быстро.
Something that looks like Wu Xing Long's Electric Slime is moving around! Это похоже на "электро-слизь" Ву Хин Лона! Она движется!
Well, there's something down there and it's moving. но под землёй точно что-то есть, и оно движется.
Like the whole world is moving... Словно весь мир движется...
Engineers taking the diesel locomotive train from Shmakovka shortly before the detection of the fire are discussing the difficult rise on which their train is moving at the moment. Машинисты взявшего поезд от Шмаковки тепловоза незадолго до обнаружения пожара обсуждают тот сложный подъём, по которому их поезд движется в данный момент.
Больше примеров...
Двигаться (примеров 473)
I'm in the mood for sleeping, walking, dreaming, sleeping, not moving. Есть же такие, кто хочет только спать, гулять, мечтать, спать, и больше не двигаться.
Anywhere inside that purple area, it's possible that a tornado could be there or is moving that way. на любом участке внутри этой зоны может бушевать смерч или двигаться в том направлении.
I've got to keep moving. Я должен двигаться дальше.
Just want to keep moving. Я хочу продолжить двигаться дальше.
We should keep moving. Мы должны двигаться дальше.
Больше примеров...
Движение (примеров 217)
People just won't stop moving! Я прекращаю рисовать, но только люди движение не прекратят.
This means that the air is not moving from the ground upwards, but rather the opposite. Это означает, что движение воздуха происходило не снизу вверх, а, скорее, наоборот.
Or happiness: "Striving toward happiness = moving toward unhappiness." Или о счастье: «Стремление к счастью = движение к несчастью».
But why could we not first create such prerequisites of civilization in our country by the expulsion of the landowners and the Russian capitalists, and then start moving toward socialism? Ну, а почему мы не могли сначала создать такие предпосылки цивилизованности у себя, как изгнание помещиков и изгнание российских капиталистов, а потом уже начать движение к социализму?
Forward-facing eyes make tracking moving prey easy. Посаженные вперед глаза с легкостью отслеживают любое движение добычи.
Больше примеров...
Перемещение (примеров 159)
Parted previously had support for operating on filesystems within partitions (creating, moving, resizing, copying). Parted ранее мог редактировать файловые системы, размещённые на разделах (создание, перемещение, изменение, копирование).
Now that we are moving the ship as you requested I would like to know the nature of the injuries to the members of my crew. Теперь, после того, как мы начали перемещение корабля по вашему требованию, я хочу знать состояние раненых членов моего экипажа.
Both directives have had a major impact on the movement of lawyers, including lawyers moving from one large European city to another, as well as lawyers established in border areas and practising their professions in two neighbouring countries. Оба постановления оказали существенное влияние на перемещение юристов, включая юристов, переезжающих из одного крупного европейского города в другой, а также юристов, обосновавшихся в приграничных районах и занимающихся правовой практикой в двух соседних странах.
Moving that paragraph was considered necessary as reference to article 10 was made under article 12. Перемещение этого пункта было сочтено необходимым с учетом ссылки на статью 10, содержащейся в статье 12.
It's heat and abrasive resistant, So it should withstand your moving At high-velocity speeds. Устойчив к нагреву и изнашиванию, он должен выдержать твое высокоскоростное перемещение.
Больше примеров...
Переезжаю (примеров 48)
Anyway, I'll be moving back in. В общем, я переезжаю обратно.
I am moving from the basement of my grandmother's house to the attic. Я переезжаю из подвала дома мой бабули на чердак.
Moving to London in a couple of months. Переезжаю в Лондон через пару месяцев.
If I'm simply moving again. если я просто переезжаю снова.
I'm not moving. Я никуда не переезжаю.
Больше примеров...
Переезжает (примеров 168)
Or he could be like a classic samurai, you know, moving from place to place, leaving Wesen death and destruction in his wake. Или он как классически самурай, знаете, переезжает с места на место, сея среди Существ смерть и разрушение на своем пути.
In 1991, he released a self-titled debut album and charted four singles in Australia before moving to the United States the following year. В 1991 году он выпустил одноимённый дебютный альбом, который оказался на четвёртом месте Австралийского хит-парада, после этого в 1992 году он переезжает в США.
No, but he is moving. Нет, но он переезжает.
My wife is moving to Washington... Моя жена переезжает в Вашингтон...
She's moving to North Carolina... Она переезжает в Северную Каролину...
Больше примеров...
Двигается (примеров 201)
Nikita's on 5, moving to the central elevator. Никита на 5, двигается к центральному элеватору.
He tells us the girl's been there 3 days without moving. Он отвечает, что девочка уже З дня как не двигается.
She's moving so fast. Она двигается так быстро.
Roulette - the ball from the elephant bone is moving circle-wise in the rotating roulette wheel, which consists of 37 sectors from 0 to 36. Рулетка - шар слоновой кости двигается по кругу во вращающемся колесе рулетки, которое состоит из 37 секторов от 0 до 36.
He's moving, he's moving. Он двигается, двигается к зданию!
Больше примеров...
Продвигается (примеров 109)
Nevertheless, I am pleased to report that the national reconstruction and rehabilitation process is moving ahead. Тем не менее я с удовлетворением сообщаю о том, что процесс реконструкции и восстановления в стране продвигается вперед.
It was indicated that, while there had been some progress, the peace process remained precarious and was moving very slowly. Было указано, что, несмотря на наличие некоторого прогресса, мирный процесс остается неустойчивым и продвигается вперед очень медленно.
This thing's moving too quickly. Болезнь продвигается слишком быстро.
And the Highly Indebted Poor Countries Debt Initiative is moving at a snail's pace, while highly indebted countries continue to reel with the excruciating pain of unsustainable debt burdens. Инициатива по урегулированию задолженности бедных стран с крупной задолженностью продвигается черепашьими темпами, в то время как эти страны продолжают непомерно страдать от тяжкого бремени задолженности.
And this is becoming common, it's moving very quickly, it'smoving in a whole series of places. И эта разработка уже становится привычной, развиваетсяочень быстро и продвигается по многим направлениям
Больше примеров...
Переехать (примеров 161)
No one is moving to Iowa ever, but I'm so, so glad you're happy. Никто никогда не решит переехать в Айову, но я рада, что ты счастлива.
Initial steps are currently under way to gradually and temporarily redeploy international staff to the Kunduz office following the attack in February on the premises, with the aim of moving later to another suitable location. В настоящее время осуществляются первоначальные шаги по постепенному и временному возвращению международных сотрудников в отделение в провинции Кундуз после нападения на него в феврале, с тем чтобы впоследствии переехать в другое, более подходящее место.
Although the WHO Kenya Office confirmed its interest in moving by the end of 2011, it subsequently informed the United Nations Office at Nairobi in early 2012 that its Regional Office for Africa would not allow the move owing to financial constraints being experienced by WHO. Хотя Отделение ВОЗ в Кении подтверждало свое намерение переехать к концу 2011 года, в начале 2012 года оно сообщило Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби, что ее Региональное отделение в Африке запретило переезд из-за финансовых трудностей, с которыми столкнулась ВОЗ.
He's thinking of moving to Rome. Он собирается переехать в Рим.
While visiting his ex-wife Bobbie Jo to pick up their daughter Sadie for a beauty pageant rehearsal, he learns that Bobbie Jo and her new husband are moving to Lynchburg, making it even harder for Jimmy to visit. На встрече с бывшей женой Бобби Джо, забирая свою дочь на участие в конкурсе красоты, он узнает, что Бобби и ее новый муж, состоятельный владелец автосалона, намерены переехать в Линчберг, и что посещения дочки в таком случае для него станут еще сложнее.
Больше примеров...
Переезжаем (примеров 148)
But we're moving to Köpenick. Нет, мы же переезжаем в Кепеник.
We're moving to Trousdale, kids are going to private school. Мы переезжаем в Труздейл, дети пойдут
We're moving anyway. Мы все равно переезжаем.
My mom and I are moving away. Мы с мамой переезжаем.
We're moving back to Gotham. Мы переезжаем обратно в Готэм.
Больше примеров...
Трогательный (примеров 18)
Ms. HARTONO commended the Rwandan representative for her frank and moving report. Г-жа ХАРТОНО высоко оценивает откровенный и трогательный доклад представителя Руанды.
That is a moving experience, but what should we learn from it? Это трогательный опыт, однако чему мы должны научиться из него?
Well, that is quite a moving film. Ну, фильм правда трогательный.
You just missed a very moving finale. Пропустил очень трогательный финал.
No, I found the whole experience profoundly moving. Нет, знаешь, это был очень трогательный момент.
Больше примеров...
Движущийся (примеров 47)
Someone will always want to jump down on the track, or while the train's moving and just take out a can of paint or a marker and put up their initial. Всегда найдётся тот, кто будет спрыгивать на трек, или забираться на движущийся поезд и писать свои инициалы банкой краски или маркером.
This theorem states that an observer moving relative to the aether makes the same observations as a resting observer, after a suitable change of variables. В этой теореме утверждается, что наблюдатель, движущийся относительно эфира, делает те же наблюдения, что и и покоящийся наблюдатель (после подходящей замены переменных).
In a more mixed critique, Variety's offered the series qualified praise saying, For all its faults, the series is enthusiastically pulpy, moving with a propulsive energy that, to be frank, most streaming dramas lack. В более смешанной критике Variety предложил серию квалифицированных похвал, сказав:«За все свои недостатки, серия с энтузиазмом Пульсирующий, движущийся с движущей энергией, которой, честно говоря, не хватает большинству потоковых драм.
On 2 June 2018, at roughly 08:22 UTC (01:22 local time), the Mount Lemmon Survey picked up an 18th magnitude asteroid moving quickly against the background stars. 2 июня 2018 года приблизительно в 8:22 UTC (1:22 AM местного времени) в рамках обзора Маунт-Леммон был обнаружен астероид 18-й звёздной величины, быстро движущийся на фоне далёких звёзд.
Okay, Danny, you can't just walk into a bomb scene, poke a few things around, stick a finger in the air and say with any degree of certainty that this is a high-velocity, peroxide-based explosive moving at 17,500 feet per second. Так, Дэнни, ты не можешь просто войти на место взрыва, потыкать на пару вещей, поводить пальцем в воздухе и сказать с некой степенью уверенности, что это высокоскоростной взрыв на основе перекиси, движущийся на 5 км в секунду.
Больше примеров...
Подвижный (примеров 7)
On 18 February 1930, after searching for nearly a year and examining nearly 2 million stars, Tombaugh discovered a moving object on photographic plates taken on 23 January and 29 January of that year. 18 февраля 1930 года, работая уже в течение целого года и проверив около 2 миллионов звёзд, Томбо разглядел подвижный объект на фотографических пластинах, снятых 23 и 29 января того же года.
You're moving less... То есть, менее подвижный, и...
It's called the moving donkey. Она называется подвижный осел.
Other factors are the target size, target shape, secondary effects, weather & meteorology, moving or stationary target, civilian/environmental factors. К числу других факторов относятся: размер цели, форма цели, вторичные эффекты, погодно-метеорологические условия, подвижный или стационарный характер цели, гражданские/экологические факторы.
It has only one moving part, a propeller. У него всего один подвижный элемент - пропеллер.
Больше примеров...
Волнующий (примеров 12)
It was a moving moment, as you can imagine. Это был очень волнующий момент, как вы понимаете.
It is a solemn and moving moment for me. Для меня это торжественный и волнующий момент.
According to the Washington Post film critic Michael O'Sullivan, despite being in some moments "surprisingly moving" the film "arouses curiosity without really satisfying it". По словам кинокритика The Washington Post Майкла О'Салливана, несмотря на то, что в какие-то моменты фильм «неожиданно волнующий», он «вызывает любопытство, не удовлетворяя его».
Pratt wrote that "All told, there are no big surprises here, which is great: My Dying Bride rule at what they do, and this is a very well executed, classy, and moving doom album." Прэтт писал: «Все говорят, здесь нет больших сюрпризов, и это здорово: Му Dying Bride знают, что делают, и это очень хорошо выполненный, шикарный и волнующий дум-альбом».
Very moving and romantic. Очень волнующий, романтический.
Больше примеров...
Расселение (примеров 1)
Больше примеров...