The Group understands that Mali is also rapidly moving ahead with its application to become a participant in the Kimberley Process. |
Группа осознает, что Мали также быстро продвигается вперед в деле оформления заявки на участие в Кимберлийском процессе. |
Incorporating the gender dimension into economic policy has, to date, been moving at too slow a pace. |
Работа по обеспечению учета гендерных аспектов в экономической политике до сих пор продвигается слишком медленными темпами. |
Decentralization is moving ahead and anecdotal signs indicate that local governance structures may be becoming more responsive than they have been in the past. |
Процесс децентрализации продвигается вперед, и отдельные признаки указывают на то, что местные структуры управления, возможно, становятся более гибкими, чем прежде. |
R.C.T. One is moving into Al Kut. |
Полковая Группа-1 продвигается в Аль Кут. |
Things with Zoey are moving really fast, and the divorce just makes everything more complicated. |
С Зоуи продвигается очень быстро и развод только всё усложняет. |
This is moving faster than we thought. |
Всё продвигается быстрее, чем мы предполагали. |
Someone is moving faster than before. |
Кто-то продвигается быстрей, чем раньше. |
And we think that this is a field that is moving incredibly fast, and holds a lot in store for the future. |
И мы считаем, что эта область продвигается необыкновенно быстро и содержит ещё много резервов на будущее. |
The chiefs are moving as swiftly as they can even though, frankly, time isn't a factor. |
Начальство продвигается так быстро, как может хоть и, откровенно говоря, время не является фактором. |
Oman is moving steadily towards the complete development of State institutions in various areas. |
Оман уверенно продвигается к созданию полноценной системы государственных учреждений в самых различных областях. |
He's moving along at a nice clip. |
Он продвигается вперед в хорошем темпе. |
Somebody's moving toward the front of the cab. |
Кто-то продвигается в переднюю часть кабины. Хорошо, это Нэнси Кэмбл. |
Only it's moving much faster in Foreman. |
Только у Формана оно продвигается гораздо быстрее. |
The implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements is moving steadily forward, although behind schedule. |
Осуществление Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению неуклонно продвигается вперед, хотя и с отставанием по сравнению с графиком. |
This investigation isn't moving along fast enough for Mr. Dent's taste. |
Расследование продвигается не достаточно быстро на взгляд мистера Дента. |
Land transfer programmes and rural human settlement programmes are moving ahead at their own irreversible pace. |
Выполнение программ передачи земли и создания поселений в сельских районах продвигается вперед своими собственными необратимыми темпами. |
The electoral process is moving ahead according to plan. |
Избирательный процесс продвигается вперед согласно плану. |
The process of the return of Croatian Serbs is thus moving slowly. |
Таким образом, процесс возвращения хорватских сербов продвигается медленно. |
He wished to assure delegations and the Secretariat that his Government was moving quickly to pass the necessary legislation. |
Он хотел бы заверить делегации и Секретариат, что его правительство быстро продвигается по пути решения проблем, связанных с принятием необходимого законодательства. |
However, the demobilization process is moving at a slow pace. |
Однако процесс демобилизации продвигается очень медленно. |
The peace process has been moving steadily forward and the country is committed to the path of stability. |
Мирный процесс неуклонно продвигается вперед, и страна привержена делу стабильности. |
As the report shows, the Tribunal is moving expeditiously towards the completion of its work. |
Как явствует из доклада, Трибунал быстрыми темпами продвигается к этапу завершения своей работы. |
Nevertheless, I am pleased to report that the national reconstruction and rehabilitation process is moving ahead. |
Тем не менее я с удовлетворением сообщаю о том, что процесс реконструкции и восстановления в стране продвигается вперед. |
With regard to common services, the Administrator said that UNDP was moving ahead in that area. |
Что касается общих служб, то Администратор заявил, что ПРООН продвигается вперед в этой области. |
The new round of multilateral trade negotiations in the framework of WTO was moving ahead and the preparatory work for UNCTAD XI had started. |
Новый раунд многосторонних торговых переговоров в рамках ВТО продвигается вперед, начата работа по подготовке ЮНКТАД XI. |