| Means whoever's using the phone probably isn't moving. | Значит, что кто бы ни пользовался телефоном, он не двигается. |
| Alongside those efforts, the Government is moving ahead with a compensation scheme. | Наряду с этими усилиями правительство двигается вперед в том, что касается плана выплаты компенсации. |
| She's moving not so different from you. | Она двигается практически также, как ты. |
| But, you know, the tracker's not moving. | Но, знаешь, индикатор не двигается. |
| Only cut back to Janet once her car's already moving. | Переходите к Джанет когда машина уже двигается. |
| My work is so much better when my patients aren't moving. | Моя работа получится лучше, если пациент не двигается. |
| Sometimes I feel like I'm missing out on friendships 'cause life is moving so fast. | Иногда я чувствую, что как-будто я упускаю дружбу с кем-либо, потому что жизнь двигается так быстро. |
| Our girl is moving south on the West Side. | Наша девочка двигается на юг по Вест Сайду. |
| Listen to what he's saying, look at how he's moving. | Послушай, что он говорит, посмотри, как двигается. |
| He's looking towards the door, but he's not moving. | Он смотрит на дверь, но не двигается. |
| The car seat's moving all over the place. | Детское кресло двигается во все стороны. |
| This is lunacy. We all know the Earth isn't moving. | Это безумие. Мы ведь все знаем, что Земля не двигается. |
| This thing's moving too fast, and it's heading for New York. | Эта штука двигается слишком быстро, и она направляется к Нью-Йорку. |
| These days, I feel him moving a lot. | В последнее время он много двигается. |
| And from what I hear, it's moving to Chicago. | И, как я слышала, она двигается по направлению Чикаго. |
| It's weird, it seems like she's moving too fast. | Странно, кажется, что она слишком быстро двигается. |
| The house across the street, it's moving. | Дом на другой стороне улицы двигается. |
| Room's empty, Gibbs, but the van just started moving. | Комната пуста, Гиббс, а машина двигается. |
| It's not moving around, trying to trick you. | Она не двигается вокруг, пытаясь обмануть тебя. |
| In case you haven't noticed, the car's not moving. | Если вы не заметили, машина не двигается. |
| Lewis still moving well here in the fourth. | Льюис отлично двигается, он силен. |
| The institution is now moving, however, towards a more systematic and strategic approach to using communication in addressing development challenges. | Вместе с тем, это учреждение двигается сегодня в направлении применения более системного и стратегического похода к использованию коммуникации в интересах решения проблем развития. |
| My body's moving by itself. | Моё тело двигается само по себе. |
| Bravo, I have a possible on the buyer, moving to south side exit. | Браво, у меня есть возможный покупатель. Двигается к южному выходу. |
| Like everything is moving by so quickly that time just seems to stop. | Как будто все вокруг двигается так быстро что время как-будто остановилось. |