Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Движется

Примеры в контексте "Moving - Движется"

Примеры: Moving - Движется
circling northeast of Kingfisher Canyon, moving northeast. Он здесь, в центре круга в округе Кингфишер, движется на север.
So what we calculated was that the limbs were moving at the peak speed ranging from 10 meters per second all the way up to 23 meters per second. Мы посчитали, что орган движется с максимальной скоростью от 10 метров в секунду до 23 метров в секунду.
On 3 July Koltovsky and his men arrived in Moscow, where he said that the Crimean Khan with a huge horde was moving directly on Moscow and not sending out raiding parties to capture prisoners. З июля С. Колтовский со своим отрядом прибыл в Москву, где сообщил, что крымский хан с огромной ордой движется прямо на Москву, не распуская отрядов для захвата пленников.
Average annual temperature is 10 ºC. The average January temperature is moving according to altitude between 0 ºC to 7 ºC. Summer is warm and sunny. Средняя температура января движется по высоте в диапазоне от 0º С до 7º С. Лето теплое и солнечное.
Whatever it is, if this object is moving... at three times 10 to the seventh meters per second, there will be no aftermath. В любом случае, если этот объект... движется с подобной скоростью, бороться с последствиями... будет уже некому!
But the weirdest thing about glacier caves is that the entire cave is moving, because it's formed inside a block of ice the size of a small city that's slowly sliding down the mountain. Но самое странное в них то, что вся пещера движется, потому что она образована внутри ледяной глыбы размером с маленький город, которая медленно сползает с гор.
These braking devices shall be capable of slowing down the motor cycle and of stopping it safely, rapidly and effectively, whatever its conditions of loading and whatever the upward or downward gradient of the road on which it is moving. Эти тормозные устройства должны позволять замедлить движение мотоцикла и остановить его надежно, быстро и эффективно, независимо от условий его загрузки и от того, движется ли он на подъем или под уклон.
but if we shift our perspective from the trunk to the twigs, trees become very dynamic entities, moving and growing. Но, если обратить внимание не на ствол, а на ветви, мы увидим, что дерево - очень динамичный организм, который движется и растёт.
On an average adjusted day, a solar cell - because the sun's moving across the sky, the solar cell is going down with a sine wave function of performance at the off-axis angles. В среднестатистический день солнечный элемент - потому что солнце движется по небу, солнечный элемент снижает свою производительность по синусоидальной функции во внеосевых углах.
The Office of Human Resources Management is moving to fulfil the broader, policy-setting and corporate support role within the global Secretariat envisaged for it in the strategy. Управление людских ресурсов движется по пути к расширению своих директивных и корпоративно-вспомогательных функций в структуре глобального Секретариата, как это предусмотрено для него в стратегии.
Light from a moving object travels at the same speed no matter whether the object is at rest or in motion. Свет от движущегося тела летит с одинаковой скоростью, независимо от того, движется ли тело или покоится.
"the OPCW is moving decisively from being a new organization still in the early stages of fulfilling its mandate to being a mature one with a solid and widely recognized record of achievement and the increasing support of the international community". «ОЗХО уверенно движется по своему пути и из новой организации, только приступающей к выполнению своего мандата, превращается в опытную организацию с солидным и широко признанным послужным списком, пользующуюся растущей поддержкой международного сообщества».
This is 6-30 in pursuit- Subject moving north along Denny Drive- Говорит 6-3. Объект движется на север, вдоль Денни драйв
Same principle: it only has six moving parts, six motors, but it has springy, tuned legs. It moves in the gait of theinsect. Принцип движения у него тот же. Просто у него шестьдвижущихся элементов. И шесть моторов. Синхронно работающиепружинящие ноги. Движется так же, как насекомые.
On an average adjusted day, a solar cell - because the sun's moving across the sky, the solar cell is going down with a sine wave function of performance at the off-axis angles. В среднестатистический день солнечный элемент - потому что солнце движется по небу, солнечный элемент снижает свою производительность по синусоидальной функции во внеосевых углах.
I can see her when I close my eyes. I can hear her inside me, moving. Закрываю глаза и вижу её, даже слышу, как она движется внутри меня
And it's moving through us, this self-organization, andwe're extending and accelerating it, and we can be part of it byaligning the technology that we make with it. и движется через нас, эта самоорганизующая сила. И мырасширяем и ускоряем ее. И мы можем быть ее частью посредствомсогласования технологий, которые мы создаем с её помощью.
Cactoblastis is currently moving along both the Gulf and Atlantic coasts at a rate of 100 miles per year, with a constant increase in the rate of colonization along the Gulf Coast. В настоящее время бабочка активно расселяется движется по обе стороны Мексиканского залива и вдоль американского побережья Атлантического океана со скоростью около 160 километров за год, а скорость колонизации вдоль побережья Мексиканского залива увеличивается с каждым годом.
The deflection increases until the Coriolis and pressure gradient forces are in geostrophic balance: at this point, the air flow is no longer moving from high to low pressure, but instead moves along an isobar. Отклонение увеличивается до тех пор, пока сила Кориолиса и сила барического градиента не сбалансируют друг друга, в результате чего ветер движется уже не от области высокого давления в область низкого давления, а вдоль изобары (линии равного давления).
Moving to the seventh floor. Движется к седьмому этажу.
I got very nervous - no rope, no safety line, the whole world is moving around me - and I thought, "I'm in trouble." But what happened is that the entire underside was full of these billions of amphipods and copepods Я занервничал - ни верёвок, ни страховок, всё вокруг движется - Я подумал: «Беда!» Вся «изнанка» льда кишела миллиардами ракообразных.
So what's happening is, as the shape is moving over space-time, it's twisting. And the direction it's twisting as it moves is what particle we see. So it would be - То есть происходит вот что: когда структура движется в пространстве-времени, она поворачивается, и наблюдаемая частица - это направление этого изменения. Так что, это...
So we, the millennials - I am just a millennial - are like foot soldiers, moving us from a culture of "me" to a culture of "we." И мы, люди тысячелетия - а я просто человек тысячелетия - представляем собой пехоту, которая движется от культуры "я" к культуре "мы".
He said fishermen caught several red drum last week, Which is indicative of warmer currents Moving up the coast. Он сказал, что на прошлой неделе, рыбаки выловили красного горбыля, что свидетельствует о том, что теплое течение движется к побережью.
(Goat on radio) Moving east through Carmack's office! Fast! Движется быстро, по южному коридору.