I don't know, but it's solid and it's moving. |
Не знаю, но оно твердое и движется. |
The 104this moving south from Yugoslavia. |
104я движется на юг из Югославии. |
Don't worry Sammy, Dad's not moving anywhere. |
Не волнуйтесь Сэмми, Папа никуда не движется. |
Ship operating in SOLAS mode, moving faster than 23 knots and changing course |
Судно осуществляет плавание в режиме СОЛАС, движется со скоростью более 23 узлов и меняет курс |
it's moving back against the wall. |
Движется назад, по направлению к стене. |
I can feel something moving inside of me! |
Я чувствую, что-то движется внутри меня! |
Can you see a big carp moving around? |
Видишь, там движется большой карп? |
See, it's the only planet whose orbit speed changes, so, Earth is moving the same speed while Mercury slows down, so it seems like it's moving... backwards. |
Понимаешь, только у этой планеты скорость орбиты меняется, так что Земля движется с той же скоростью, а Меркурий замедляется, и кажется, что он движется... |
It appears to be moving, but it's the planet that's moving, rotating on its axis. |
Кажется, что движется он, но на самом деле движется планета, вращается вокруг своей оси. |
In case the vehicle is moving with higher speed or moving backwards the monitor can be used to display the field of vision of other cameras mounted to the vehicle. |
Если же транспортное средство движется вперед с более высокой скоростью либо движется назад, то видеомонитор может использоваться для изображения поля обзора, получаемого при помощи других видеокамер, установленных на транспортном средстве. |
He's in L.A., and he's moving quickly enough to let his tradecraft slip. |
Он в Лос-Анджелесе и движется очень быстро, чтобы улизнуть от слежки. |
Just know that no one will hear a word you're saying when your suit is moving, vibrating across their screen. |
Просто знай, что никто не услышит ни слова из того, что ты говоришь, когда твой костюм движется, вибрируя посреди их экрана. |
It's in the center of the circle in Kingfisher County, moving north. |
Он здесь, в центре круга в округе Кингфишер, движется на север. |
All right, now... is it moving? |
Хорошо, сейчас... оно движется? |
If they have, the shipment is currently moving within the UPS network and will be delivered on the Scheduled Delivery Date. |
Если это так, то отправление в данный момент движется по сети UPS и будет доставлено в соответствии с запланированным сроком доставки. |
Everything is moving so rapidly, sometimes violently, sometimes dauntingly. |
Все движется так быстро, иногда яростно, иногда пугающе. |
From there at daylight the men could see North Korean soldiers on many of the ridges surrounding them, most of them moving east. |
Оттуда солдаты могли видеть на рассвете как северокорейские солдаты поднимаются на отдельные гребни окружая их и как большинство северокорейцев движется на восток. |
I... I don't want to be doing this any more than you do, but the car is moving, and someone has to drive. |
Я хочу заниматься этим не больше, чем ты, но машина движется, и кто-то должен ей управлять. |
Canadians report tremendous circulation moving from the Arctic. |
Канадцы докладывают гигантский круговорот движется с Арктики |
I've built an electronic scanner... that allows me to track anything moving through the city faster than 200 mph. |
Я сконструировал электронный сканер... который позволит мне отследить все, что движется по городу со скоростью выше, чем 200 миль в час. |
Do not you think that the salt as if moving? |
Тебе не кажется, что соль как-будто движется? |
With that preamble, let's show the first two-minute videotape, which shows a little airplane for surveillance and moving to a giant airplane. |
После этого предисловия давайте покажем первую двухминутную видеозапись, которая показывает небольшой самолёт-разведчик и движется к гигантскому самолёту. |
The visibility's 600 ft.; we're on our safety lines; the ice is moving all over the place. |
Видимость 182 метра; мы на страховочных верёвках; повсюду вокруг нас движется лёд. |
For the past month, women in Georgia who were displaced from Abkhazia during the 1993 conflict have witnessed history moving backwards; everything they lived through 15 years ago is repeating itself. |
В прошлом месяце женщины в Грузии, которых вынудили уехать из Абхазии во время конфликта 1993 года, увидели, как история движется в обратном направлении; все, что они пережили 15 лет назад, повторяется. |
Alas, Russia is moving more in the opposite direction; political power is becoming more, not less, concentrated. |
Увы, Россия движется все дальше в противоположном направлении; политическая власть становится все более, а не менее, сосредоточенной. |