Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Движется

Примеры в контексте "Moving - Движется"

Примеры: Moving - Движется
Our galaxy is moving among the other galaxies. Наша галактика движется среди других галактик.
The sun is moving among the drifting stars, and so on. Солнце движется среди других звёзд и так далее.
When that moving object passes us we sense a change in pitch. Когда объект движется мимо нас, мы слышим изменение тона.
You can't be up here while the bus is moving. Вам нельзя здесь быть, когда автобус движется.
There is no wind, hence the boat isn't moving. Ветра нет, лодка не движется.
It'll look like the planet is actually moving backwards. Все будет выглядеть так, будто планета движется назад.
It's very slow, but it should look like it's moving backward. Он очень медленный, но все должно выглядеть так, будто он движется назад.
My skin... it's moving. М... моя кожа... она движется.
All of them still, none of them moving. Все они неподвижны, ни одна не движется.
But... it's moving like a reflection. Но... оно движется как отражение.
We don't know which, but it's moving. Не знаем, что из этого, но оно движется.
The creature's moving back toward the Number 2 impulse Vent. Существо движется обратно к импульсионному вентилю.
Yes, if he's moving fast enough. Да, если он движется достаточно быстро.
President Venetiaan: Our world is moving into a new era which has not yet taken a permanent shape. Президент Венетиан: Наш мир движется в новую эру, которая еще не приобрела свои окончательные формы.
In fact, our universal Organization is moving into uncharted territory. По сути, наша всемирная Организация движется по еще неизведанному маршруту.
Here's the group of bikers moving along the road. Это отряд мотоциклистов движется по дороге.
He's about 30 miles away and moving. Он на расстоянии 30-ти миль от нас и движется.
The smug is getting so massive that it's moving west... and fusing with the San Francisco smug... Самомнение становится настолько большим что движется на запад и сливается с самомнением Сан Франциско...
The Heritage Star's about a mile downriver, moving at 14 knots. "Звёздное наследие" в миле вниз по реке, движется со скоростью 14 узлов.
Lara, the ground is shifting because I'm the one moving it. Лара, земля движется, потому что я её двигаю.
The acid's moving toward a pile of aluminum shavings. Кислота движется в направлении алюминиевой стружки.
It's constantly moving. That's why they can't get a lock. Он постоянно движется, поэтому они не могут зафиксировать дверь.
The country is in effect announcing that it is moving toward democratic institutional arrangements. По сути, страна объявляет о том, что движется в сторону демократического институционального устройства.
Decentralization of human and financial resources, including GCF resources, is the direction in which UNDP is moving. Децентрализация людских и финансовых ресурсов, включая средства РГС - вот направление, в котором движется ПРООН.
Jamaica shared the concern that the world was moving ever closer to the possibility of a nuclear disaster. Ямайка разделяет опасение, что мир все ближе движется к возможности ядерной катастрофы.