Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Переезжаю

Примеры в контексте "Moving - Переезжаю"

Примеры: Moving - Переезжаю
I shall be moving to Delhi to live with my mother. Я переезжаю в Дели и буду жить у матери.
No, I'll be moving into my mother's for a while. Нет, я на некоторое время переезжаю к матери.
Well, Phoebe, that's fine because I'm not moving. Хорошо, Фиби, это мило, потому что я никуда не переезжаю.
Next month, I'll be moving to Canton. В следующем месяце переезжаю в Кантон.
Which is why I am moving to a houseboat in Florida. Поэтому я и переезжаю во Флориду, в плавучий дом.
Guess that's why I'm thinking of moving. Думаю, именно поэтому я переезжаю.
I'm just moving across town. Я просто переезжаю на другой конец города.
That's fine because I'm not moving. Ничего страшного, я ведь не переезжаю.
Anyway, I'll be moving back in. В общем, я переезжаю обратно.
Not moving, just visiting for an indefinite period of time. Не переезжаю, просто наведываюсь на неопределённый срок.
That I'm quitting my job in China and moving back to be with you. Я заканчиваю свою работу в Китае и переезжаю обратно, чтобы быть с тобой.
So, I might be moving to L.A. Итак, я, возможно, переезжаю в Лос-Анджелес.
Peter, this is amazing, but I am moving to Austin. Питер, это все удивительно, но я переезжаю в Остин.
I am effectively quitting Shulman Associates and moving to Texas. Я покидаю "Шульман и парнеры" и переезжаю в Техас.
I am moving from the basement of my grandmother's house to the attic. Я переезжаю из подвала дома мой бабули на чердак.
I'm leaving Joe and moving to Europe. Я ухожу от Джо и переезжаю в Европу.
And I am not moving to Alb... И я не переезжаю в Альбу...
As Ambassador Macedo Soares said, I am moving to The Hague as the new Director-General of OPCW. Как сказал посол Маседу Суарис, я переезжаю в Гаагу в качестве нового Генерального директора ОЗХО.
Actually, I'm just moving over to... Вообще-то, я просто переезжаю в...
I don't usually come this way, but I'm in the middle of moving to a new place. Я обычно тут не езжу, но сейчас я переезжаю в новый дом.
And I told her I was moving to New York, and then she went crazy. И сказал, что переезжаю в Нью-Йорк, - и она сошла с ума.
I'm just moving across campus and Dale seems to think I'm going to the moon. Я только переезжаю в другое место, а Дейл, кажется, думает я собираюсь на луну.
You know what? I'm not moving. Так что... я никуда не переезжаю!
Well, I had gotten a job offer in San Francisco but we were having such a good time that I decided to wait to tell you I was moving until after our drink. Я получил предложение о приеме на работу в Сан-Франциско, но мы так хорошо проводили время вместе и я решил не говорить, что переезжаю, до конца вечера.
I don't totally disagree with what Kim Jong-un's doing, but you don't see me moving there. Я не полностью осуждаю деятельность Ким Чен Ына, но, как видишь, не переезжаю туда жить.