The trolleybus shall be tested while stationary and at slow moving speed. |
Испытания проводятся, когда троллейбус находится в неподвижном состоянии, а также движется на малой скорости. |
Look... It seems to be moving. |
Посмотри, как красиво, кажется, будто движется... |
Suspect sighted on eight, moving nine. |
Подозреваемый замечен в восьмом туннеле, движется к девятому. |
The Borg ship is moving to intercept. |
Судно Боргов на другой стороне планеты и движется наперехват. |
Sir, I swear I saw it moving. |
Сэр, клянусь, я видел, что оно движется. |
WFP is moving toward a more robust and comprehensive method of identifying and counting those who benefit from WFP's food assistance. |
ВПП движется в сторону применения более надежного и всеобъемлющего метода идентификации и подсчета тех людей, которые получают пользу от продовольственной помощи ВПП. |
He will be mercilessly bombed since moving to the center of the vortex, magnetic force which is too strong. |
Он будет беспощадно бомбардирован так как движется прямо в центр вихря, магнитная сила которого слишком сильна. |
This path shows us our Megalodon is moving fast. |
Этот путь показывает нам что наш мегалодон движется быстро. |
Well, the bullet is slippery and moving, so there's no guarantee that we could catch it. |
Ну, пуля скользит и движется, поэтому нет гарантии, что мы сможем ее поймать. |
Look, nobody can get off the train while it's moving. |
Слушайте, никто не может сойти с поезда, пока он движется. |
It wouldn't be hard to jump out of one While it was moving. |
Но это ведь не спортивная машина - с неё легко спрыгнуть в любой момент, даже, когда она движется. |
Legislative Affairs says an amendment is moving through Ways and Means. |
Законодательная служба говорит, новая поправка движется через бюджетную комиссию. |
How about living on a train that's always moving? |
Как насчет того, чтобы жить на поезде, который всегда движется? |
Team One, predator moving from Utility Five, herding Nubbins toward residential corridor. |
Команда один, хищник движется из камеры пять, Загоняя Комочков в жилой коридор. |
Jérémy, something's moving by itself. |
Джереми, там что-то движется само по себе. |
And the ground is moving under your feet. |
И земля движется под вашими ногами. |
Sham, on the outside, is also moving along strongly. |
Шэм быстро движется по внешнему радиусу. |
Your chair kept moving, so I hid your surprise in the wastebasket. |
Твой стул все время движется, так что я спрятала твой подарок в мусорной корзине. |
You're just so intense, and it's all moving way too fast. |
Ты просто такой чувствительный, и все это движется слишком быстро. |
That wall is going to keep moving and crush us. |
Эта гора движется, она раздавит нас. |
That one's moving away from us. |
Спокойно, она движется в другую сторону. |
Christopher's simply not moving fast enough. |
Кристофер просто не движется достаточно быстро. |
We're just stopped, nobody's moving. |
Нас просто остановили, никто не движется. |
As you're walking, to feel your bones moving along. |
Шагая, чувствовать, как каждая твоя кость движется в такт. |
I see your hand moving, and I... |
Я вижу как движется твоя рука, и я... |