Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Движется

Примеры в контексте "Moving - Движется"

Примеры: Moving - Движется
The trolleybus shall be tested while stationary and at slow moving speed. Испытания проводятся, когда троллейбус находится в неподвижном состоянии, а также движется на малой скорости.
Look... It seems to be moving. Посмотри, как красиво, кажется, будто движется...
Suspect sighted on eight, moving nine. Подозреваемый замечен в восьмом туннеле, движется к девятому.
The Borg ship is moving to intercept. Судно Боргов на другой стороне планеты и движется наперехват.
Sir, I swear I saw it moving. Сэр, клянусь, я видел, что оно движется.
WFP is moving toward a more robust and comprehensive method of identifying and counting those who benefit from WFP's food assistance. ВПП движется в сторону применения более надежного и всеобъемлющего метода идентификации и подсчета тех людей, которые получают пользу от продовольственной помощи ВПП.
He will be mercilessly bombed since moving to the center of the vortex, magnetic force which is too strong. Он будет беспощадно бомбардирован так как движется прямо в центр вихря, магнитная сила которого слишком сильна.
This path shows us our Megalodon is moving fast. Этот путь показывает нам что наш мегалодон движется быстро.
Well, the bullet is slippery and moving, so there's no guarantee that we could catch it. Ну, пуля скользит и движется, поэтому нет гарантии, что мы сможем ее поймать.
Look, nobody can get off the train while it's moving. Слушайте, никто не может сойти с поезда, пока он движется.
It wouldn't be hard to jump out of one While it was moving. Но это ведь не спортивная машина - с неё легко спрыгнуть в любой момент, даже, когда она движется.
Legislative Affairs says an amendment is moving through Ways and Means. Законодательная служба говорит, новая поправка движется через бюджетную комиссию.
How about living on a train that's always moving? Как насчет того, чтобы жить на поезде, который всегда движется?
Team One, predator moving from Utility Five, herding Nubbins toward residential corridor. Команда один, хищник движется из камеры пять, Загоняя Комочков в жилой коридор.
Jérémy, something's moving by itself. Джереми, там что-то движется само по себе.
And the ground is moving under your feet. И земля движется под вашими ногами.
Sham, on the outside, is also moving along strongly. Шэм быстро движется по внешнему радиусу.
Your chair kept moving, so I hid your surprise in the wastebasket. Твой стул все время движется, так что я спрятала твой подарок в мусорной корзине.
You're just so intense, and it's all moving way too fast. Ты просто такой чувствительный, и все это движется слишком быстро.
That wall is going to keep moving and crush us. Эта гора движется, она раздавит нас.
That one's moving away from us. Спокойно, она движется в другую сторону.
Christopher's simply not moving fast enough. Кристофер просто не движется достаточно быстро.
We're just stopped, nobody's moving. Нас просто остановили, никто не движется.
As you're walking, to feel your bones moving along. Шагая, чувствовать, как каждая твоя кость движется в такт.
I see your hand moving, and I... Я вижу как движется твоя рука, и я...