| The trolleybus shall be tested while stationary and at slow moving speed. | Испытания проводятся, когда троллейбус находится в неподвижном состоянии, а также движется на малой скорости. |
| Look... It seems to be moving. | Посмотри, как красиво, кажется, будто движется... |
| Suspect sighted on eight, moving nine. | Подозреваемый замечен в восьмом туннеле, движется к девятому. |
| The Borg ship is moving to intercept. | Судно Боргов на другой стороне планеты и движется наперехват. |
| Sir, I swear I saw it moving. | Сэр, клянусь, я видел, что оно движется. |
| WFP is moving toward a more robust and comprehensive method of identifying and counting those who benefit from WFP's food assistance. | ВПП движется в сторону применения более надежного и всеобъемлющего метода идентификации и подсчета тех людей, которые получают пользу от продовольственной помощи ВПП. |
| He will be mercilessly bombed since moving to the center of the vortex, magnetic force which is too strong. | Он будет беспощадно бомбардирован так как движется прямо в центр вихря, магнитная сила которого слишком сильна. |
| This path shows us our Megalodon is moving fast. | Этот путь показывает нам что наш мегалодон движется быстро. |
| Well, the bullet is slippery and moving, so there's no guarantee that we could catch it. | Ну, пуля скользит и движется, поэтому нет гарантии, что мы сможем ее поймать. |
| Look, nobody can get off the train while it's moving. | Слушайте, никто не может сойти с поезда, пока он движется. |
| It wouldn't be hard to jump out of one While it was moving. | Но это ведь не спортивная машина - с неё легко спрыгнуть в любой момент, даже, когда она движется. |
| Legislative Affairs says an amendment is moving through Ways and Means. | Законодательная служба говорит, новая поправка движется через бюджетную комиссию. |
| How about living on a train that's always moving? | Как насчет того, чтобы жить на поезде, который всегда движется? |
| Team One, predator moving from Utility Five, herding Nubbins toward residential corridor. | Команда один, хищник движется из камеры пять, Загоняя Комочков в жилой коридор. |
| Jérémy, something's moving by itself. | Джереми, там что-то движется само по себе. |
| And the ground is moving under your feet. | И земля движется под вашими ногами. |
| Sham, on the outside, is also moving along strongly. | Шэм быстро движется по внешнему радиусу. |
| Your chair kept moving, so I hid your surprise in the wastebasket. | Твой стул все время движется, так что я спрятала твой подарок в мусорной корзине. |
| You're just so intense, and it's all moving way too fast. | Ты просто такой чувствительный, и все это движется слишком быстро. |
| That wall is going to keep moving and crush us. | Эта гора движется, она раздавит нас. |
| That one's moving away from us. | Спокойно, она движется в другую сторону. |
| Christopher's simply not moving fast enough. | Кристофер просто не движется достаточно быстро. |
| We're just stopped, nobody's moving. | Нас просто остановили, никто не движется. |
| As you're walking, to feel your bones moving along. | Шагая, чувствовать, как каждая твоя кость движется в такт. |
| I see your hand moving, and I... | Я вижу как движется твоя рука, и я... |