Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Движется

Примеры в контексте "Moving - Движется"

Примеры: Moving - Движется
She's moving at 30 miles an hour. Она движется со скоростью 48 километров.
I felt something moving down there. Я почувствовал, как что-то движется туда.
Mr. President, a heavily armed Taliban unit is moving toward Garrity and the kidnappers in a hurry. Г-н Президент, группа вооруженных до зубов талибов быстро движется в направлении Гэррити и его похитителей.
Target spotted, moving toward your position. Замечен объект, движется в твоем направлении.
She's moving, but her tracker's off-line. Она движется, но ее трэкер отключен.
It's moving along the lake bed. Оно же движется по дну озера.
Asset moving toward you, heading to her car. Объект движется в твою сторону, направляется к машине.
Meteorologists are baffled by the complex magnetic storm that appeared to be moving across the region. Метеорологи сбиты с толку сложной магнитной бурей, которая движется через регион.
Because it's moving pretty darn fast on that video. Потому что на этом видео он движется чертовски быстро.
And he says that his hand seems to be moving by itself. Также он говорит, что его рука движется как бы сама по себе.
And it's been filmed under time-lapse, which is why you can see it moving. Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется.
Changing course and moving fast. I've got him at 33 knots and picking up speed. Изменен направление и движется быстро, скорость ЗЗ узлов и подсчета голосов.
Everything's moving slowly but happening so quickly, too. Все движется очень медленно, но вместе с тем происходит быстро.
Something that's moving faster than anything I've ever experienced with... A-anyone else. Нечто, что движется быстрее чем что-то, что я испытывал... с кем-либо.
Even if the boat's not moving, the dampness gets to me. Даже если лодка не движется, мне делается плохо от сырости.
Pilot says it is not moving with the currents. Пилот сказал, что лодка не движется с течением.
But it seems like everything is moving. Но, по-моему, всё движется.
It was moving ahead, including through affirmative action, to guarantee equality in political, economic and social rights for women. Оно движется вперед, в том числе при помощи позитивных мер, с тем чтобы обеспечить равенство политических, экономических и социальных прав женщин.
It may be concluded from the Secretary-General's report that East Timor is moving steadily forward towards independence. Из доклада Генерального секретаря следует, что Восточный Тимор достаточно уверенно движется в направлении обретения независимости.
If the particle is moving at a relativistic velocity, the usual relativistic corrections for time dilation must be made. Если же частица движется с релятивистской скоростью, должны быть сделаны обычные релятивистские поправки для замедления времени.
Underneath the Bay of Bengal, which is part of the great Indo-Australian Plate and is slowly moving north east. Под Бенгальским заливом Индийская плита, являющаяся частью большой Индо-Австралийской плиты медленно движется на север.
Most of the other nearby galaxies appear to be moving with the expansion of the universe. Большинство других соседних галактик, по всей видимости, движется под воздействием расширения Вселенной.
When a market is moving swiftly in a given direction, it may sometimes pull back as market participants take their profits. Если рынок быстро движется в определенном направлении, иногда он может вернуться назад, поскольку игроки забирают свою прибыль.
Point A: And if the price was moving down to 1.2055 then automatically terlikudasi on 5-point profit. Point: А если цена движется вниз к 1,2055 затем автоматически terlikudasi по 5-балльной прибыли.
It is moving further from the Sun with a radial velocity of +28 km/s and has a relatively high proper motion. Звезда движется от Солнца с радиальной скоростью +28 км/с и имеет относительно высокое собственное движение.