Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Переезд

Примеры в контексте "Move - Переезд"

Примеры: Move - Переезд
Look, I know our move to Wolfram and Hart hasn't been all flowers and candy. Слушай, я знаю, наш переезд в Вольфрам и Харт не был усыпан цветами и конфетами.
His apartment is too close to a school, and they can't afford to move. Его квартира находится слишком близко к школе и у них нет средств на переезд.
They started the move and asked me to help them. Они затеяли переезд, просили им помочь.
You know, guys, I've picked out the perfect Boston activity to help celebrate our move. Знаете, ребята, я придумал отличный бостонский способ, чтобы отметить наш переезд.
So what if this move is too much, too soon. Что с того, что переезд чересчур поспешный.
You didn't tell me what you wanted the entire move. Ты не говорила чего ты хочешь весь переезд.
There then followed, in 1991, a further move to the current temporary headquarters in Amman. За этим последовал, в 1991 году, очередной переезд - в нынешнюю временную штаб-квартиру в Аммане.
UNICEF and UNHCR are expected to move to United Nations building shortly. В ближайшее время планируется переезд ЮНИСЕФ и УВКБ в здание ООН.
It will also have to plan and organize its move to the new premises. Кроме того, Трибуналу понадобится также спланировать и организовать переезд в новые помещения.
We welcome the election of President Sharif and the unity Government's move to Mogadishu. Мы приветствуем избрание президента Шарифа и переезд Правительства национального единства в Могадишо.
It had been calculated that the move would save about US$ 50,000 per session. Тогда было подсчитано, что этот переезд даст экономию в размере 50000 долл. США на каждую сессию.
The move is to be completed by 31 October. Переезд должен завершиться к 31 октября.
The move afforded the Bureau IT manager new opportunities and challenges in working within a communications network environment. Данный переезд открыл для администраторов информационных систем Бюро новые возможности и перспективы работы в среде коммуникационных сетей.
In late 1999, the library completed the move to its new location. В конце 1999 года был завершен переезд библиотеки в новые помещения.
He stressed that the move was not simply a management issue, but had political ramifications as well. Он подчеркнул, что переезд является не просто управленческим вопросом, а имеет также и политические последствия.
The move into both office and residential accommodations in the compound had been completed by the end of November 2010. Переезд в служебные и жилые помещения в этом комплексе был завершен к концу ноября 2010 года.
The move was currently scheduled for the first quarter of 2009. Переезд намечается на первый квартал 2009 года.
The move would allow the old facilities to be improved and the current prison to be enlarged and brought up to international standards. Этот переезд позволил бы провести реконструкцию старых помещений, расширить нынешнюю тюрьму и привести ее в соответствие с международными стандартами.
We'll do it here and then move straight to Boston. Сначала женитьба, а потом переезд в Бостон.
Big move, all the way across the hall. Большой переезд, всю дорогу через холл.
You would coordinate my professional and personal schedule, and we would give you a small relocation fee for your move to Indianapolis. Координировать мои профессиональный и личный график, и ты получишь небольшой гонорар на переезд в Индианаполис.
You took money from the fund to pay for a deposit and hoped John would agree to move. Вы взяли деньги из фонда, чтобы уплатить взнос и понадеялись, что Джон согласится на переезд.
One-time cost: IT and HQ move to new office premises Единовременные расходы: переезд информационно-технических служб и персонала штаб-квартиры в новые служебные помещения
UNDP, UNFPA, UNAIDS and WFP have indicated that the costs associated with mobility relate mainly to common system allowances and estimated average relocation expenses of approximately $50,000 per staff member per move. ПРООН, ЮНФПА, ЮНЭЙДС и ВПП отметили, что издержки, связанные с обеспечением мобильности, обусловлены главным образом выплатой надбавок, принятых в общей системе, и расчетными средними затратами на перевод в размере порядка 50000 долл. США из расчета на переезд одного сотрудника.
The first move occurred in 1976, following the outbreak of civil war in Lebanon, with the relocation of international staff to Amman for one year. Первый переезд состоялся в 1976 году после начала гражданской войны в Ливане, когда международный персонал был перемещен в Амман на один год.