Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Двигать

Примеры в контексте "Move - Двигать"

Примеры: Move - Двигать
I can't feel them at all.I don't think I can move them. По-моему, я не могу двигать ими.
I've sensed the spark of idealism in you and that can move mountains, you know that? Я чувствую, в тебе есть искра идеализма, что способна двигать горы.
Like the way I use my hands to move your legs... maybe you could use my eyes to see yourself, the way I see you. Например, как я использую свои руки, чтобы двигать твои ноги... может быть ты бы смогла использовать мои глаза, чтобы увидеть себя так, как я вижу тебя...
We have got to make sure that we can move our economies forward, and also our societies, based on the idea that people can really feel mathematics. Чтобы с уверенностью двигать вперед наши экономики и наши общества основываясь на том, что люди могут по-настоящему почувствовать математику.
They basically like it, want to test our sources and move very, very fast. В общем, им нравится, хотят проверить наши ресурсы и двигать вперёд, очень быстро
From now on he'll complain every time we move a chair after 10 pm! Теперь он будет жаловаться каждый раз, когда мы станем двигать стулья после 10-ти вечера!
So you try to move the body, but the feel of it repulses you, it's soft and heavy and it's hard to move, like a sack, but there's still warmth in it. Ты хочешь подвинуть тело, но прикосновение к нему тебя отталкивает, Оно мягкое и тяжёлое, и его трудно двигать, как мешок, но оно всё ещё тёплое.
And just imagine the sense of wonder in a baby when it first discovers that, merely by uttering a sound, it can get objects to move across a room as if by magic, and maybe even into its mouth. Только представьте чувство удивления у ребенка, который впервые обнаружил, что благодаря произнесению звуков можно двигать объекты по комнате, словно по волшебству, и может быть даже поднести ко рту.
Help me move the bed. No, we're not moving the - no. Нет, мы не будем её двигать.
I can't move my legs. I can't move them. Я не могу двигать ногами, не могу
But if you need to reach more places than just one, you need to move the robot. Но если надо попасть в более чем одно место, надо двигать робота.
You can move your hands, but please, keep your foot still, understand? Ты можешь двигать руками, но, пожалуйста, ещё и держи ногу, понимаешь?
In this window you can do everything with proxies: add, modify, delete, ping, check, detect type, move proxies in the list for using order or assign to another chain. В этом окне Вы можете делать с прокси всё что угодно: добавлять, модифицировать, удалять, пинговать, проверять, определять тип, двигать прокси в цепочке для установки порядка использования или назначить их другой цепочке.
Technology similar to BrainGate will eventually allow humans to control computers with tiny brain sensors, and "like a magician, move objects around with the power of our minds." Технологии, похожие на BrainGate позволят людям управлять компьютерами с помощью крошечных мозговых сенсоров, и «как волшебникам, двигать объекты вокруг силой своей мысли».
The strategy must also include the development of proposals, including incentives, that will encourage an internal dynamic and debate within the warring parties and will move them forward towards the achievement of those objectives. Стратегия также должна включать разработку таких предложений, включая и стимулы, которые будут поощрять внутреннюю динамику и прения в рядах противоборствующих сторон и будут двигать их вперед по пути к достижению поставленных целей.
I can get the door unlocked, But I can't get it to move, genius. Я могу открыть дверь, но не могу ее двигать, гений.
The Irish gave the world the paddy wagon, the shamrock shake, and folk dancing where you don't move your arms. Ирландцы подарили миру тюремный фургончик, молочный коктейль с клевером и народные танцы, в которых не надо двигать руками!
I used to pretend it was all mine to control, like I could just reach down and move all the cars, as if they were toys... pull all the strings and make people do what I wanted. Я притворялся что это все подвластно мне, словно я мог протянуть руку и двигать автомобили, как будто они были игрушками... тянуть за веревочки и заставлять людей делать то, что я хочу.
I mean, if ghosts can possess humans and... and move objects, why can't they possess this? Я имею ввиду, если призраки могут вселяться в людей и... и двигать предметы, то почему они не могут вселиться в это?
And it's not an easy movement because, to have this kind of movement, you need to move different regions of the root and to synchronize these different regions without having a brain. Это =- непростое движение, так как для того, чтобы двигаться таким образом, необходимо двигать различные части корня и синхронизировать эти различные участки, не имея интеллекта.
not to move my eyebrows, because I was always, "What? What?" не двигать бровями, потому что я всегда делала так: А?
If you could move the island whenever you wanted, why didn't you just do it before the psychos with the guns got here? Если ты можешь двигать остров, когда хочешь, почему ты не сделал этого до того, как здесь появились эти психи с оружием?
And then we stay there and we don't let anyone move us and we stay right there until you come get us. Ahh! И тогда мы будем стоять там и мы не позволим двигать нас и мы будем стоять именно там, до тех пор пока ты не заберешь нас.
Move your eyes to left and right under water for as long as you can stand it. Смотри, в воде ты должен двигать глазами, сколько сможешь.
In 1999 she wrote an autobiography about her first marriage, Music to Move the Stars: A Life with Stephen. В 1999 году она написала автобиографическую книгу о своём первом браке "Музыка чтобы двигать звезды: жизнь со Стивеном".