Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Двигать

Примеры в контексте "Move - Двигать"

Примеры: Move - Двигать
He can use the Force to move things with his mind, like this. Он может двигать вещи, используя Силу, вот так.
Like a hermit, he can move things without touching them! Ты можешь двигать вещи не трогая, как небожитель.
Well, maybe that's all for the best because I'm not allowed to move my pelvis. Может быть, это - к лучшему, потому что мне нельзя двигать тазом.
But why did you have to move it? Но зачем надо было её двигать?
Has anyone figured out a way to move things or pick something up in this state? Кто-нибудь понял, как двигать вещи или брать их на этой стороне?
and not able to move at all except for my hand. Я не мог двигать ничем, кроме рук.
No, if we move her, it'll make it worse. Ее нельзя двигать, будет только хуже
Can you, like, move things about and walk from one room to another? Ты можешь двигать вещи, или переходить из комнаты в комнату?
We are invited to a game of simultaneous chess; we have to move our pieces on all the boards in the same game. Нам предлагается сеанс одновременной игры в шахматы; мы должны двигать наши фигуры на всех досках в ходе одной и той же игры.
Between impotence, despair and resignation, in the daily struggle to learn to move a finger or to hold a fork, some slowly find a little mobility while others receive the verdict of the handicap for life. Между бессилием, отчаянием и покорностью, в ежедневной борьбе, чтобы снова научиться двигать пальцем или держать вилку, некоторые из пациентов понемногу обретают возможность двигаться, в то время как другие получают приговор пожизненной инвалидности.
I mean, if I don't move my head, I can see pretty good, more or less. Ну то есть, если не двигать головой, то я вижу довольно неплохо, более или менее.
Looks like someone likes to Move it, move it Похоже, тут кто-то любит "Двигать, двигать"
Would it kill these guys to move the camera? Это убьет этих парней, если они будут двигать камеру?
We have got to make sure that we can move our economies forward, and also our societies, based on the idea that people can really feel mathematics. Чтобы с уверенностью двигать вперед наши экономики и наши общества основываясь на том, что люди могут по-настоящему почувствовать математику.
Since the presence of the adamantium negates the natural structural limits of his bones, he can lift or move weight that would otherwise damage a human skeleton. Поскольку присутствие адамантия повышает естественную прочность структуры его костей, он может двигать или поднимать вес, который в противном случае мог бы повредить человеческий скелет.
I'll tell you, if you could move the waist and the hips a little bit... you'll be very happy with the results. Я скажу вам, что если бы вы смогли немножечко двигать талией и бедрами... Вы бы были очень довольны результатом.
Sir, can I get you to move your eyebrow? Сэр, вы можете двигать бровью?
I don't want to move my head, because I was just - I was just dreaming what we did last night. Даже головой двигать не хочу, потому что мне всё ещё снится то, что мы делали прошлой ночью.
If your daughter has it, she'd be conscious, But she wouldn't be able to move her eyes side to side. Если оно у вашей дочери, то она в сознании, но не может двигать глазами из стороны в сторону.
It can only move one jaw and it can't put any pressure upwards, snap it down. Он может двигать только одной челюстью и она не может побороть давление сверху. стягивает их.
Look, I appreciate that, but if you sink the samples, there's no way that you can move the ship forward without raising that case towards the surface. Послушайте, я ценю это, но если вы погрузите образцы, у вас не будет способа, двигать корабль вперед не поднимая их к поверхности.
The appointment of the Special Envoy was indeed intended to provide an opportunity for both parties to present their positions and ideas on how to move the process forward. Назначение Специального посланника действительно имело своей целью дать обеим сторонам возможность изложить свои позиции и идеи о том, как двигать этот процесс вперед.
They're trying to move us on, trying to tell the journalists to get out. Они пытаются двигать нас, пытаются выгнать журналистов.
You know, but I showed him how to move his hips. но я показал ему, как двигать бедрами.
With this button, I can move my seat backwards and forwards. С этой кнопкой я могу двигать мои сиденья вперед и назад,