It shouldn't be difficult to move a wine glass around and say it's mary Meredith. |
Будет нетрудно двигать стакан вина и говорить что это Мэри Мередит. |
Get up and move your legs around. |
Получить вверх и двигать ногами вокруг. |
I didn't want to move him till he was stable, but... |
Не хотел его двигать, пока состояние не стабилизируется, но... |
Breath of such archangel will allow work wonders, cure people, to move objects and to make incomprehensible. |
Дыхание такого архангела позволит творить чудеса, исцелять людей, двигать объекты и совершать непостижимое. |
Conjugate gaze palsies are neurological disorders affecting the ability to move both eyes in the same direction. |
Паралич сопряжённого взгляда - неврологические нарушения, влияющие на способность двигать оба глаза в одном направлении. |
Carrie learns that she has telekinesis, the ability to move things with her mind. |
Кэрри узнает, что у неё есть дар - телекинез, способность двигать вещи силой мысли. |
The force predicted by Einstein would be enough to move the vanes, but not fast enough. |
Предсказанной Эйнштейном силы было бы достаточно, чтобы двигать лопатки, но лишь с небольшой скоростью. |
The examiner will then move his hand out of the patient's visual field and then bring it back in. |
Эксперт начинает двигать руку за пределы поля зрения пациента, а затем возвращает её обратно. |
When I woke this morning I couldn't move my neck. |
Когда я проснулась сегодня утром, я не смогла двигать шеей. |
I'm giving you something for the pain, but don't move your head. |
Я дам вам обезболивающее, но постарайтесь не двигать головой. |
I could move objects with my mind. |
Я мог двигать предметы с помощью разума. |
I can move mountains and work miracles. |
Я могу двигать горы и творить чудеса. |
The second is ideological: to move Scotland toward a Scandinavian-style social democracy. |
Вторая - идеологическая: двигать Шотландию в сторону скандинавского стиля социал-демократии. |
If a reasoned argument cannot move us, what can? |
Так если обоснованная аргументация не способна двигать нами, то что может? |
I can't believe you can just lift your finger and move things. |
Я не могу поверить, что ты просто можешь двигать вещи своим пальцем. |
Four men from the glassworks helped me move. |
Четверо мужчин со стекольного завода помогали мне ее двигать. |
We'll move the Alamo to my quarters. |
Будем двигать "Аламо" к моему помещению. |
If I get the recipe right it will move mountains clear roadways at an instant. |
Если я все сделаю правльно, он сможет в мгновение ока двигать горы. |
Dancing with you is like trying to move a piano. |
Танцевать с тобой - всё равно, что двигать рояль. |
Her neck muscles are also very week and she cannot move her head from side to side. |
Ее шейные мышцы также были очень слабые и она не могла двигать головой из стороны в сторону. |
In most cases, the gaze palsy can simply be seen by inability to move both eyes in one direction. |
В большинстве случаев, паралич взгляда может быть просто неспособностью двигать оба глаза в одном направлении. |
A king may move a man, you said. |
Вы сказали, что король может двигать пешку. |
It means we may have cost Jimmy the ability to move half his face. |
Это значит, что операция могла стоить Джимми возможности двигать половиной лица. |
They can't move particles fast enough at this size. |
Они не могут двигать частицы достаточно быстро при таких размерах. |
He can only move the big toe of his left foot. |
Может двигать только большим пальцем левой ноги. |