Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Мгновение

Примеры в контексте "Moment - Мгновение"

Примеры: Moment - Мгновение
In that moment I changed from a girl facing nothing but emptiness to someone with purpose. В то мгновение я превратилась из девочки, живущей в пустоте, в человека с целью.
We'll be starting the tour in just a moment. Мы начнем нашу экскурсию через мгновение.
And every moment after that was no accident. И каждое мгновение после этого не было случайностью.
The moment is not just a passing, empty nothing yet. Мгновение это не просто пустая мимолётность.
It taught me - it gave me a greater appreciation, an understanding for the present moment. Я научился... это позволило мне ценить и понимать текущее мгновение.
One moment, it was all white space, pure possibility. В одно мгновение было лишь белое пространство, чистая возможность.
Finally, by accepting the looking only ahead, destroying that horrible part of me that made that moment possible... Наконец, приняв приглашение... и смотря только вперёд, разрушив ту ужасную часть меня, которая сделала возможным то мгновение...
And in that moment, I realized it was true. В это мгновение я поняла, что он прав.
But there is still time to seize that one last fragile moment. Но еще есть время ухватить это последнее мгновение.
I took my eyes off the road only for a short moment because there was a northern light. Я на мгновение отвела свой взгляд от дороги потому что там было северное сияние.
For one insane moment there, I thought I heard you say... На одно безумное мгновение мне показалось, что я услышал...
She's so loving, so then in one brief moment... she's gone. Такая ласковая, такая нежная одно мгновение... и ее не стало.
I shall be starting on your ensemble in a moment. Я дойду до вашего ансамбля через мгновение.
Imagine if time all happened at once... every moment of your life laid out around you... like a city. Представьте, что всё время случилось сразу каждое мгновение вашей жизни лежит перед вами как город.
The two would meet for one moment. Они встретятся лишь на одно мгновение.
But it was a moment would create a Hollywood legend. Но это мгновение породит целую легенду в Голливуде.
We'll ask one of the lasses in a moment, when things get quieter. Мы спросим одну из девушек через мгновение, когда станет потише.
You know, I will never forget that moment... Знаешь, я никогда не забуду то мгновение...
That was the moment I fell in love with you. Это-то мгновение, когда я влюбился в тебя.
I think we should take a moment to look at each other and really look. Нам стоит на мгновение остановиться и посмотреть друг на друга. Вглядеться.
For a fleeting moment, they become fashionable. На короткое мгновение они стали модными.
Every moment with you is glorious. Каждое мгновение в вашем обществе ценно.
A young man's moment can last a while. Мгновение для молодого мужчины может затянуться.
In a moment, there would have been no continuing. Еще мгновение, и продолжение было бы невозможно.
Single moment in time, held in a parallel pocket universe. Одно мгновение во времени, спрятанное в параллельной карманной вселенной.