| I wanted to spend each and every moment of my life with her. | Я хотел проводить с ней каждое мгновение своей жизни. |
| But even that moment of happiness didn't last long. | Но счастье длилось всего лишь мгновение. |
| In another moment, I'd have told you all the deep, dark secrets of my life. | Ещё мгновение - и я поведала бы тебе все потаённые секреты моей жизни. |
| I didn't think anything at that moment. | В то мгновение я ни о чем не думал. |
| One moment of pain, perhaps and then sleep. | Одно мгновение боли, наверное, а затем сон. |
| For once, I could breathe easy because if only for a brief moment... I finally felt pressure-free. | Наконец-то я могу вздохнуть с облегчением, потому что, пусть только на мгновение, но я наконец-то чувствую себя освободившейся от бремени. |
| But this one is, like, a caught moment in time. | Но это - как пойманное мгновение. |
| I mean, it's crazy how one moment can change everything for you. | Я имею ввиду, это сумасшествие, как одно мгновение может изменить всё для тебя. |
| Linger at its top a moment and then... | На мгновение застыл на кончике, а затем... |
| A moment later she rose and quickly disappeared without a glance in my direction. | Мгновение спустя, она встала и исчезла не взглянув на меня. |
| It wasn't there a moment ago. | Но мгновение назад их не было. |
| And now, in a moment, 5:00 Forum. | А сейчас, спустя мгновение, "Форум в пять часов". |
| I saw his eyes only a moment. | Я видела его глаза всего на мгновение. |
| In a moment dad will say he needs a thinking break. | Через мгновение папа скажет, что ему нужно подумать. |
| All these people here, they're like smoke, they blow away in a moment. | Все эти люди, они как дым, ...их сдувает через мгновение. |
| Some times his acts are justified... Next moment he vanishes into thin air... | Его действия справедливы, но в следующее мгновение он исчезает. |
| One hour, one moment with you. | Один час, одно мгновение с тобой. |
| I saw her only a moment, in a room. | Я видела её одно мгновение в комнате. |
| In a moment, you're going to hear from Ms Bishop, who's going to make many ludicrous suggestions. | Через мгновение вы услышите мисс Бишоп, которая будет высказывать абсурдные предположения. |
| It was a fleeting moment, but I saw it. | Это было лишь мгновение, но я видел. |
| A moment on the lips, a lifetime on the hips. | Мгновение на губах, всю жизнь на бедрах. |
| It only takes a moment for everything to feel quite different. | Одно мгновение - и всё уже кажется другим. |
| For one awful moment, I thought you were using them to help you count. | А то на одно ужасное мгновение я было подумал, что это помогает тебе считать. |
| In the next moment, they were in his mouth, as he chewed contentedly. | В следующее мгновение они уже были у него в пасти, и он, довольный, задвигал челюстями. |
| Can easily determine the IP, but only Nante済Masetai in a moment. | Можно легко определить IP, но только Nante済Masetai в одно мгновение. |