| This was a moment. | Это было лишь одно мгновение. |
| No, just a short moment. | Нет, почти мгновение. |
| We'll be right back in a moment. | Мы вернемся через мгновение. |
| I kind of got swept up in the moment. | Я будто взлетел на мгновение |
| Every moment was a struggle. | Каждое мгновение было борьбой. |
| The family's agreed to a moment. | Семья согласилась на мгновение. |
| A lie lasts only a moment, my child. | Ложь, живет лишь мгновение. |
| This'll only take a moment. | Это займет всего мгновение. |
| This made me... caught up in the moment. | Меня просто... захватило мгновение. |
| It's just a moment in time. | Время пролетело как мгновение. |
| Proud moment for all Americans. | Мгновение гордости для всех американцев. |
| And for that one moment, everything was perfect. | Это было мгновение полное счастья. |
| Hold that thought one moment. | Придержи эту мысль на мгновение. |
| It was just a moment ago. | Это было мгновение назад. |
| No, sir, it was just a moment ago. | Нет, всего мгновение назад. |
| Well, maybe just a moment of doubt. | Ну может только на мгновение. |
| Tony came in just a moment later. | Тони вошел спустя мгновение. |
| She is dead in a moment. | И она мертва через мгновение. |
| Or one more moment of this? | Или мгновение с этим? |
| We'll be back in a moment. | Мы вернемся через мгновение. |
| A moment and a choice. | Почему? Мгновение и выбор. |
| We'll return in a moment. | Мы вернёмся через мгновение. |
| OK, one moment please! | Хорошо, еще мгновение, пожалуйста. |
| We'll return in a moment. | Мы вернемся через мгновение. |
| I've found a moment with you. | Я поймала мгновение с тобой. |