Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Ministerial - Совещания"

Примеры: Ministerial - Совещания
The change reflects the need for a comprehensive preparatory meeting to conduct preliminary negotiations on the draft outcome document of the Ministerial Conference. Изменение отражает необходимость проведения комплексного подготовительного совещания для предварительных переговоров по проекту итогового документа Конференции министров.
The outcome of the Meeting of Experts will be submitted to the Ministerial Conference for its review. Итоги этого совещания экспертов будут представлены на рассмотрение Конференции министров.
CEP will be invited to agree on the dates of its next meeting, also bearing in mind the preparations for the next EfE Ministerial Conference. КЭП будет предложено согласовать сроки проведения его следующего совещания, учитывая также подготовку к следующей Конференции министров ОСЕ.
Further meetings will be held to prepare the agenda and issues for discussion at the upcoming Ministerial. Для подготовки повестки дня и вопросов для обсуждения на предстоящей Конференции министров будут проведены дальнейшие совещания.
Ministerial meetings need to be held on a regular and predictable basis. Совещания министров необходимо проводить на регулярной и предсказуемой основе.
Mexico co-sponsored the Joint Ministerial Statement issued on 23 September 2004, on the margins of the session of the General Assembly. Мексика выступила соавтором Совместного заявления министров от 23 сентября 2004 года по итогам параллельного совещания в ходе сессии Генеральной Ассамблеи.
It also considered the minutes of the 15th meeting of the Ministerial Planning and Development Committee, of 18 June 2006. Он также рассмотрел протокол 15го совещания Комитета министров планирования и развития, состоявшегося 18 июня 2006 года.
The need for the implementation of the Marrakesh Ministerial decisions regarding the LDCs and net food-importing countries was stressed. Была подчеркнута необходимость осуществления решений Марракешского совещания министров в отношении НРС и стран, являющихся нетто-импортёрами продовольствия.
The Senior Officials may wish to recommend that the country composition of the Bureau remain the same for the Ministerial Segment of the Symposium. Старшие должностные лица могут пожелать рекомендовать, чтобы страновой состав президиума оставался таким же и для Совещания министров в рамках Симпозиума.
Mr. Ron Brown, Secretary of Commerce, United States of America, was elected President of the Ministerial Segment by acclamation. Г-н Рон Браун, министр торговли Соединенных Штатов Америки, был избран Председателем Совещания министров путем аккламации.
The Working Party considered the need to convene an extraordinary meeting of the Parties in conjunction with the 1999 London Ministerial Conference to finalize the protocol. Рабочая группа рассмотрела вопрос о необходимости созыва внеочередного Совещания Сторон в связи с проведением в Лондоне в 1999 году Конференции на уровне министров для завершения работы над этим протоколом.
The first meeting of the Parties consists of a Senior officials' session and a Ministerial session. В программу первого совещания Сторон входит проведение сессии старших должностных лиц и сессии на уровне министров.
The results of the workshop could be submitted to the 1998 Ministerial Conference through the Committee. Результаты рабочего совещания могут быть представлены Конференции министров 1998 года через Комитет.
Ministerial meetings should also take place on a regular basis in order to streamline and enhance cooperation. Кроме того, на регулярной основе также должны проводиться совещания на уровне министров, призванные повысить эффективность и расширить масштабы сотрудничества.
A plan of action was adopted at the end of the Ministerial Conference. К концу совещания на уровне министров был принят план действий.
The developed and developing countries must learn the lessons of the Seattle Ministerial Conference of WTO. Развитые и развивающиеся страны должны извлечь уроки из состоявшегося в Сиэтле совещания ВТО.
The Ministerial Consultative Meeting on Police Matters that we established in March is starting to produce results. Положительные результаты начинает приносить деятельность учрежденного нами в марте Министерского консультативного совещания по вопросам полиции.
The workshop had reviewed progress and identified major issues, which could be used in the preparation of the Vienna Ministerial Conference. Участники рабочего совещания рассмотрели ход работы и определили основные вопросы, которые можно было бы изучить в ходе подготовки Венской конференции на уровне министров.
The Commission endorsed a regional platform for submission to the International Ministerial Conference. Комиссия одобрила региональную платформу и рекомендовала ознакомить с ней участников Международного совещания министров.
The Chairperson informed the WGSO on the outcomes of the SEE Ministerial consultation that had taken place in Belgrade on 16 June 2006. Председатель проинформировал РГСДЛ о результатах консультативного совещания министров стран ЮВЕ, которое состоялось в Белграде 16 июня 2006 года.
The objective of the meeting was to prepare the Ministerial Conference on Small Arms, scheduled to be held in October/November 2000. Цель совещания заключалась в подготовке конференции на уровне министров по стрелковому оружию, которую намечено провести в октябре/ноябре 2000 года.
Naturally, our agenda for the OSCE Ministerial Council to be held in Madrid is ambitious. Естественно, что наша повестка дня совещания Совета министров ОБСЕ, которое пройдет в Мадриде, весьма обширна.
UNCTAD and UNEP have co-hosted three High-Level Ministerial Round Table Meetings on Environment, Trade and Sustainable Development. ЮНКТАД и ЮНЕП совместно организовали три совещания высокого уровня "за круглым столом" по проблемам окружающей среды, торговли и устойчивого развития с участием министров.
Ministerial conferences could be held at four-year intervals with mid-term review meetings at the civil servant level. Конференции министров можно было бы проводить раз в четыре года, организуя совещания по среднесрочному обзору на уровне представителей ведомств.
These views emerged from preparatory and Ministerial meetings,5 including those of developing countries and their country groups. Такая позиция выявилась на ряде подготовительных и министерских совещаний5, включая совещания развивающихся стран и их страновых групп.