E. Sectoral ministerial meetings |
Е. Секторальные совещания на уровне министров |
(a) Take note of the need for multisectoral consultations prior to the Ministerial Conference and in this regard support the organization of a regional preparatory meeting in August 2014 and provide further guidance to the secretariat on the preparatory process; |
а) отметить необходимость организации многоотраслевых консультаций до проведения Конференции министров и в этой связи поддержать созыв регионального подготовительного совещания в августе 2014 года, а также предоставить секретариату дальнейшие указания по подготовительному процессу; |
(a) Ministerial meetings are the primary body of the Forum and serve as a neutral venue for high-level informal open, informed and continuing global energy dialogue among the Members of the Forum; |
а) Совещания на уровне министров являются главным органом Форума и выполняют функцию нейтральной платформы для неофициального, открытого, информированного и непрерывного глобального диалога высокого уровня по энергетическим вопросам между членами Форума. |
Noting the decision of the African Ministerial Conference on the Environment at its tenth meeting to support the increased involvement of African scientists and research institutions and regional and subregional centres of excellence in international environmental assessment, |
принимая к сведению решение десятого совещания Африканской конференции по окружающей среде на уровне министров об оказании содействия более активному участию африканских ученых и научно-исследовательских институтов и региональных и субрегиональных центров передового опыта в проведении международной оценки состояния окружающей среды, |
a. Substantive servicing of meetings: spring seminar on economic developments in the ECE region (4); plenary sessions (4); meetings on the follow-up to the Berlin Ministerial Conference on Ageing (4); |
а. основное обслуживание заседаний: весенний семинар по вопросам развития экономики в регионе ЕЭК (4); пленарные заседания (4); совещания в рамках последующей деятельности в связи с Берлинской конференцией на уровне министров по проблемам старения (4); |
Welcome the offers made by the Governments of South Africa, Argentina and Benin to host the fourth, fifth and sixth Ministerial meetings of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic in 1995, 1996, 1997, respectively; |
приветствуют предложения правительств Южной Африки, Аргентины и Бенина провести у себя в странах четвертое, пятое и шестое совещания министров стран - членов зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике в 1995, 1996 и 1997 годах, соответственно; |
The Bucharest side event could serve to develop best practices because the Ministerial Conference in Bucharest is the first regional preparatory committee where gender aspects of information society were an integral part of the meeting and were reflected in the final document. |
Проведенное в Бухаресте параллельное мероприятие будет способствовать разработке наилучшей практики, поскольку Конференция на уровне министров в Бухаресте является первым мероприятием регионального подготовительного комитета, на котором гендерные аспекты информационного общества явились составной частью повестки дня совещания и были отражены в итоговом документе; |
C. Regional ministerial meetings |
Региональные совещания на уровне министров |
FURTHER REQUESTS the Chairperson of the Commission to report on the outcome of the Africa-Europe Ministerial Conference on Migration and Development and the UN High Level Dialogue on International Migration and Development to the next ordinary session of the Assembly. |
просит далее Председателя Комиссии представить следующей очередной сессии Ассамблеи доклад по итогам совещания министров африканских и европейских стран по вопросам миграции и развития и диалога Организации Объединенных Наций на высоком уровне по вопросам международной миграции и развития. |
1989 Legal Experts Group to present working document on legal and policy issues to the Ministerial Conference on the Changing Atmosphere, The Netherlands Elected Co-Chairman (together with Ambassador Alan Beesley, Canada) |
1989 год избран сопредседателем (совместно с послом Аланом Бизли, Канада) Группы экспертов по правовым вопросам для подготовки рабочего документа по правовым и установочным вопросам для Совещания министров по атмосферным изменениям, Нидерланды |
1989 Elected Co-Chairman (together with Ambassador Alan Beesley, Canada) of a Legal Experts Group to present a working document on legal and policy issues to the Ministerial Conference on the Changing Atmosphere, Netherlands |
Сопредседатель (совместно с послом Аланом Бизли, Канада), Группа экспертов по правовым вопросам для подготовки рабочего документа по правовым и установочным вопросам для Совещания министров по атмосферным изменениям, Нидерланды |
(a) Meet twice: once before the tenth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and once between that special session and the Council/Forum's twenty-fifth regular session; |
а) проведет два совещания: одно - до десятой специальной сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, а одно - между десятой специальной сессией Совета/Форумом и двадцать пятой очередной сессией; |
Regional Office for Africa preparatory regional meetings for the Global Civil Society Forum to enhance their contribution to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and engagement in the work of UNEP, servicing of other regional/subregional private sector and major groups network meetings to support their work |
Региональное отделение для Африки: подготовительные региональные совещания Глобального форума гражданского общества в целях повышения их вклада в работу Совета управляющих/Глобального экологического форума на уровне министров и вовлечения в деятельность ЮНЕП, обслуживание других региональных/субрегиональных совещаний частного сектора и объединений основных групп в поддержку их работы |
b. Parliamentary documentation: background paper for meeting on the follow-up to the Berlin Ministerial Conference on Ageing (2); background paper for the high-level segment policy debate of the annual session (2); |
Ь. документация для заседающих органов: справочный документ для совещания в рамках последующей деятельности в связи с Берлинской конференцией на уровне министров по проблемам старения (2); справочный документ для обсуждения вопросов политики в рамках этапа заседаний высокого уровня ежегодной сессии (2); |
(b) Call on governments to explore the possibility of providing host facilities for the Ministerial Conference and for the expert group meeting on preparations for the Ministerial Conference, as well as rendering any other support to preparatory work on the Conference; |
Ь) обратится к правительствам с призывом изучить возможность предоставления услуг принимающей стороны для Конференции министров и для совещания группы экспертов по подготовке к Конференции министров, а также оказать любую другую поддержку в подготовительной работе к Конференции; |
DECISION ON THE REVIEW OF THE SCALE OF ASSESSMENT TAKES NOTE of the Meeting of the Ministerial Committee on the Review of the Scale of Assessment and the Study on the Review of the Scale of Assessment, held in Addis Ababa, Ethiopia on 29 January 2010; |
принимает к сведению работу совещания Министерского комитета по обзору шкалы взносов и рассмотрению исследования о пересмотре шкалы взносов, состоявшегося в Аддис-Абебе (Эфиопия) 29 января 2010 года; |
Welcoming the outcomes of the Ministerial Donor Meeting on Haiti, held in Brasilia, on 23 May, as well as those of the International Conference of Donors for the Social and Economic Development of Haiti, held in Port-au-Prince, on 25 July, |
приветствуя итоги Совещания доноров на уровне министров по Гаити, состоявшегося 23 мая в Бразилиа, а также Международной конференции доноров в интересах социально-экономического развития Гаити, проведенной 25 июля в Порт-о-Пренсе, |
World Urban Forum events: Ministerial Round table report (1); Mayors Round table (1); South-South Cooperation report (1); Thematic Dialogues documentations (1); Side Events reports (3) |
Мероприятия Всемирного форума по вопросам городов: доклад совещания за круглым столом на уровне министров (1); круглый стол городских мэров (1); доклад о сотрудничестве Юг-Юг (1); документация для тематических диалогов (1); доклады о параллельных мероприятиях (3) |
On the second day, two ministerial round tables and a closing plenary meeting were held. |
В течение второго дня было проведено два совещания "за круглым столом" на уровне министров и заключительное пленарное заседание. |
Water-related disasters and solutions were discussed in technical and ministerial policy round tables. |
Водные катастрофы и способы борьбы с ними были в центре внимания участников совещания за круглым столом, на которых присутствовали технические специалисты и представители заинтересованных ведомств. |
A high-level ministerial segment, a youth conference and a multi-stakeholder dialogue were also convened during the meeting. |
В ходе совещания были также проведены этап заседания высокого уровня на уровне министров, конференция молодежи и диалог с участием многих заинтересованных сторон. |
Analytical/working papers on annual ministerial review theme of Economic and Social Council |
Аналитический/рабочий документ по тематике ежегодного обзорного совещания на уровне министров в рамках сессии Экономического и Социального Совета |
"12. Subject to the approval of the Commission, ad hoc ministerial conferences and other intergovernmental meetings may be organized on specific and cross-sectoral issues. "13. |
При условии утверждения Комиссией могут проводиться специальные конференции министров и другие межправительственные совещания по конкретным и межотраслевым вопросам. |
The meeting will conduct its work in plenary, establishing contact and drafting groups on individual agenda items as needed; no high-level or ministerial segment is planned. |
Рабочими языками совещания будут английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский. |
At the global level, the landlocked developing countries meet annually for a ministerial conference in the margins of the sessions of the General Assembly. |
На глобальном уровне развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, проводят ежегодные совещания в рамках подготовки конференции министров на полях сессий Генеральной Ассамблеи. |