Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Ministerial - Совещания"

Примеры: Ministerial - Совещания
Both that informal meeting and the World Ministerial Conference would not have been possible without the commitment and vision of the Italian judge Francesco Di Maggio, whose untimely death in October 1996, like that of Giovanni Falcone, had left a void difficult to fill. Успех этого неофициального совещания и Всемирной конференции на уровне министров были возможны только благодаря самоотверженности и дальновидности итальянского судьи Франческо Ди Маджио, безвременный уход которого из жизни в октябре 1996 года, как и смерть Джованни Фальконе, представляют для нас утрату, которую трудно восполнить.
Underscoring the importance of a comprehensive approach to global health, including reproductive health and maternal, newborn and child health, the Japanese delegation announced that the TICAD Ministerial Follow-up Meeting would be held in Botswana in March. Подчеркнув необходимость всестороннего подхода к глобальным проблемам здравоохранения, включая вопросы охраны репродуктивного здоровья, охраны материнства и охраны здоровья новорожденных и детей, делегация Японии объявила о проведении в марте в Ботсване последующего совещания на уровне министров в рамках Токийской международной конференции по развитию Африки.
Regional and subregional meetings should contribute to the success of the Ministerial Conference, and the efforts of both landlocked countries and their transit neighbours were required to secure the effectiveness of the transport transit system. Региональные и субрегиональные совещания должны способствовать успешному проведению Конференции министров, поэтому требуются усилия как стран, не имеющих выхода к морю, так и их транзитных соседей в целях обеспечения эффективности транспортной транзитной системы.
The Joint Meeting may recall that, to comply with the mandate in the London Charter on Transport, Environment and Health, adopted at the 3rd Ministerial Conference on З. ДОКЛАД О РАБОТЕ СОВЕЩАНИЯ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ПО ВОПРОСАМ ТРАНСПОРТА, ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ЗДРАВООХРАНЕНИЯ (ЖЕНЕВА, 4 МАЯ 2001 ГОДА)
WTO Ministerial and Mini-ministerial meetings and G20 Ministerials in Nairobi, Davos, Cancun, Sharm ElSheikh, Tokyo Конференции и миниконференции ВТО на уровне министров и совещания министров Группы 20 в Найроби, Давосе, Канкуне, Шарм-эш-Шейхе, Токио
The follow-up to the mid-term review of the Vienna Regional Ministerial Conference on Transport and the Environment and to the second High-level Meeting on Transport, Environment and Health, 2002, will be implemented. Будет осуществляться последующая деятельность по итогам среднесрочного обзора выполнения решений Венской региональной конференции министров по вопросам транспорта и окружающей среды и второго Совещания высокого уровня по вопросам транспорта, окружающей среды и здравоохранения, 2002 год.
Thanks the ICDT and IDB for organising an expert group meeting before the Fourth WTO Ministerial Conference for the benefit of the Member States. З. выражает признательность Исламскому центру развития торговли и Исламскому банку развития за организацию в интересах государств-членов совещания группы экспертов перед проведением четвертой Конференции ВТО на уровне министров;
The Nassau Declaration, endorsed by the Ministerial SIDS Inter-Regional Preparatory Meeting from 26-30 January 2004 calls "for greater support for and improved coordination among our development partners for the effective implementation of the BPOA at the national and regional levels." Декларация Нассау, одобренная Межрегиональным совещанием на уровне министров по подготовке Международного совещания, проходившим 26 - 30 января 2004 года, призывает «усилить поддержку и улучшить координацию между нашими партнерами по процессу развития в целях эффективного осуществления Барбадосской программы действий на национальном и региональном уровнях».
The Committee expressed its general satisfaction with the Ministerial Statement for the World Summit on Sustainable Development, its global challenges and its priorities for the ECE region. РАССМОТРЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ РЕГИОНАЛЬНОГО СОВЕЩАНИЯ ПО ПОДГОТОВКЕ КО ВСЕМИРНОЙ ВСТРЕЧЕ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ ПО УСТОЙЧИВОМУ РАЗВИТИЮ
Transferred to local ownership the previously UNMIBH-chaired intra-State level Ministerial Consultative Meeting on Police Matters and the Joint Task Force, both of which were designed to promote intra-state cooperation on law enforcement matters Местным органам передана ответственность за организацию ранее проводившихся под эгидой МООНБГ межгосударственного Консультативного совещания министров по вопросам деятельности полиции и заседаний Совместной целевой группы, которые направлены на содействие развитию межгосударственного сотрудничества в вопросах правоохранительной деятельности
and comprise statements, a panel discussion and the adoption of a Ministerial Statement. Проводимый на уровне министров сегмент совещания продлится один полный день и будет включать заявления, обсуждение в группах и принятие Заявления министров.
UNESCO has been working to sustain international political commitment for EFA through the organization of the Working Groups on EFA, the EFA High-level Group, the Ministerial Round Table on EFA and meetings of the nine high-population countries. ЮНЕСКО работает над обеспечением политической приверженности на международном уровне в отношении ОДВ посредством организации встреч рабочих групп по ОДВ, встречи Группы высокого уровня по ОДВ, совещания за круглым столом по вопросам ОДВ на уровне министров и встреч министров девяти наиболее населенных стран мира.