Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Ministerial - Совещания"

Примеры: Ministerial - Совещания
UNDP is invited to various other ministerial meetings and undertakes joint assessment missions with the PIF secretariat. ПРООН приглашается на различные другие совещания министров и проводит совместно с секретариатом ФТО миссии по оценке.
Mr. Boonyakiat expressed gratitude for the constructive contributions the meeting has made to the annual ministerial review. Г-н Бунякиат поблагодарил участников совещания за конструктивный вклад в ежегодный обзор на уровне министров.
Long-lasting changes must come from the countries concerned, but United Nations meetings such as the annual ministerial review can create a positive dynamic. Долговременные реформы должны прийти из соответствующих стран, но такие совещания Организации Объединенных Наций, как ежегодный обзор на уровне министров, могут создать позитивную динамику.
The Meeting resulted in a ministerial policy statement that reaffirmed the central role of the State in promoting development and economic transformation in Africa. По итогам этого совещания было принято заявление министров по вопросам политики, в котором была подтверждена центральная роль государства в содействии развитию и экономическим преобразованиям в Африке.
Meetings at the annual ministerial review help to assess the fulfilment of each agenda and bridge the gaps. Совещания в рамках ежегодных обзоров на уровне министров помогают оценить ход выполнения повесток дня и заполнить пробелы.
She said that a ministerial lunch focusing on chemicals would be organized during the meeting. Она сказала, что в ходе совещания будет организован завтрак на уровне министров, посвященный проблематике химических веществ.
She said that it was hence befitting for Senegal to host this annual ministerial review regional meeting. Оратор заявила, что именно по этой причине проведение регионального совещания в рамках нынешнего ежегодного обзора на уровне министров было организовано в Сенегале.
Major global summits and ministerial meetings in the economic, social and climate fields З. Крупные глобальные встречи на высшем уровне и министерские совещания в экономической и социальной областях и в области климата
At the regional level, the regional commissions have organized ministerial conferences and implementation meetings. Если говорить о деятельности на региональном уровне, то региональные комиссии организовывали конференции на уровне министров и совещания по вопросам осуществления.
B. Upcoming ministerial meetings and other forums В. Предстоящие совещания на уровне министров и другие форумы
A summary of key points would be forwarded to the ministerial segment and included in the report of the session. Резюме основных положений будет направлено этапу заседаний на уровне министров и включено в доклад совещания.
Delegations are invited to consider the proposal for the structure of the Meeting and discuss the optimal arrangements for ministerial participation. Делегациям предлагается рассмотреть предложение о структуре совещания и обсудить оптимальные процедуры обеспечения участия министров.
During the period under review, the General Assembly continued to fund the two ministerial meetings from the regular budget. В течение рассматриваемого периода Генеральная Ассамблея продолжала финансировать оба совещания на уровне министров за счет регулярного бюджета.
The Economic and Social Council's annual ministerial reviews are also important for their ability to facilitate exchanges of information and lessons learned. Ежегодные совещания ЭКОСОС по обзору на уровне министров также имеют большое значение, поскольку они способствуют обмену информацией и передовым опытом.
The meeting of the Conference of the Parties will feature a ministerial segment on Thursday afternoon and Friday. В ходе совещания Конференции Сторон будут проведены заседания на уровне министров во второй половине дня в четверг и пятницу.
From 1999 on, annually two ministerial meetings are organized. С 1999 года ежегодно проводятся два совещания на уровне министров.
The joint ministerial statement arising from the meeting was signed by over 90 States. Принятое по итогам этого совещания совместное заявление министров подписали более 90 государств.
The ministerial meetings allow the States members of the Committee to develop a collective response to emerging threats to peace and security in Central Africa. Совещания на уровне министров позволили государствам - членам Комитета выработать коллективные меры реагирования на новые угрозы миру и безопасности в Центральной Африке.
Given that Afghanistan's economic sustainability is at stake, preparations for the ministerial development conference planned for later in the year must not be business as usual. Учитывая, что речь идет об экономической состоятельности Афганистана, необходимо избежать формального отношения к подготовке запланированного на этот год совещания министров по вопросам развития.
There have been a number of positive legislative developments at regional and national levels, including follow-up to the pledges made at the ministerial intergovernmental event in 2011. На региональном и национальном уровнях произошел целый ряд позитивных законодательных подвижек, включая последующие действия в связи с обязательствами, которые были приняты в ходе Межправительственного совещания на уровне министров в 2011 году.
Three ministerial meetings were previously held in Paris, London and Washington, D.C. on 17 May, 12 June and 5 August, respectively. До этого три совещания на уровне министров состоялись в Париже, Лондоне и Вашингтоне, округ Колумбия, соответственно 17 мая, 12 июня и 5 августа.
Participants agreed to hold a joint summit of Heads of State annually, as well as joint ministerial meetings twice a year. Участники согласились проводить совместный саммит глав государств ежегодно и два раза в год проводить совместные совещания на уровне министров.
The outcomes of the workshops informed a ministerial round table and an intergenerational dialogue that produced concrete recommendations on how to improve public service delivery through collaborative government approaches. Итоговые документы этих семинаров использовались при проведении совещания за круглым столом на уровне министров и диалога между поколениями, в ходе которых были сформулированы конкретные рекомендации в отношении улучшения предоставления государственных услуг благодаря сотрудничеству между государственными структурами.
The Office also participated in the fourth meeting of the Global Counter-terrorism Forum Coordinating Committee and its ministerial session that took place from 26 to 28 September 2013. Управление также принимало участие в работе четвертого совещания Координационного комитета Глобального форума противодействия терроризму и его сессии на уровне министров, которая состоялась 26-28 сентября 2013 года.
Four workshops (two in Cambodia, two in the Lao People's Democratic Republic) were held with ministerial participation. Было проведено четыре рабочих совещания (два в Камбодже, два в Лаосской Народно-Демократической Республике), на которых присутствовали министры этих стран.