Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Ministerial - Совещания"

Примеры: Ministerial - Совещания
The meeting was organized around a ministerial segment, two thematic debates and a multi-stakeholder dialogue, each of which was followed by an interactive discussion. В рамках совещания состоялись этап заседаний на уровне министров, два тематических обсуждения и диалог с участием многих заинтересованных сторон; после каждого из них проводилась интерактивная дискуссия.
Together with the assessment framework and report of the ministerial round table, the NEPAD/UNCTAD study will be published and disseminated to African Governments, donors and UN agencies. Вместе с результатами общей оценки и докладом об итогах совещания министров "за круглым столом" исследование НЕПАД/ЮНКТАД будет опубликовано и распространено среди правительств африканских стран, доноров и учреждений Организации Объединенных Наций.
My delegation hopes that the upcoming trilateral and ministerial meetings on the problems of landlocked developing countries will have a practical impact on reducing the enormous obstacles facing their development. Моя делегация надеется, что предстоящие на уровне министров и трехсторонние совещания по проблемам развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, будут иметь практическое значение для уменьшения громадных препятствий, мешающих их развитию.
The United Nations Environment Assembly of UNEP decided to meet biennially, starting in 2014 in Nairobi, and to conclude its sessions with a two-day high-level ministerial segment. Ассамблея Организации Объединенных Наций по окружающей среде ЮНЕП постановила проводить совещания раз в два года, начиная с совещания в 2014 году в Найроби, и завершать свои сессии двухдневным этапом заседаний на уровне министров.
At the beginning of the second day of the high-level segment of the meeting, a 90-minute ministerial round-table discussion will be held on the challenges to be addressed by the parties to the Montreal Protocol in the decade 2015 - 2024. В начале второго дня сегмента совещания высокого уровня состоится 90-минутная дискуссия «за круглым столом» среди министров, посвященная проблемам, которые предстоит решать Сторонам Монреальского протокола в течение десятилетия 2015 - 2024 годов.
The event brought together 25 representatives, among them 15 participants from 8 LDCs, including four participants at the ministerial rank, and 6 experts from international cooperation agencies and research institutes. В целом рабочие совещания дают участникам возможность лучше понять обсуждаемые на переговорах вопросы и позволяют национальным комитетам разработать свои соответствующие графики работы для подготовки к предстоящим переговорам.
The thirty-third and thirty-fourth ministerial meetings were held, respectively, in Bangui from 5 to 9 December 2011 and in Bujumbura from 14 to 18 May 2012. Тридцать третье и тридцать четвертое совещания на уровне министров были проведены, соответственно, в Банги 5-9 декабря 2011 года и в Бужумбуре 14 - 18 мая 2012 года.
Following the conclusion of the ministerial segment of the High-level meeting, a cycling tour along the Seine River was organized by the hosts to demonstrate the "Velib" bike-sharing scheme and the viability of turning traffic lanes into pedestrian and cycling paths. После завершения сегмента на уровне министров Совещания высокого уровня принимающая сторона организовала велосипедную поездку вдоль Сены, с тем чтобы продемонстрировать программу проката велосипедов "Велиб" и целесообразность превращения полос движения в пешеходные и велосипедные дорожки.
The sequence of the meeting of the ministerial part (before or after the Meeting of the Parties) will also have to be taken into consideration. Также следует принять во внимание то, когда состоится часть совещания, проводимая на уровне министров (до или после Совещания Сторон).
At the start of the ministerial session's work, the Committee elected the following Bureau: В начале работы совещания на уровне министров Комитет избрал Бюро в следующем составе:
Also important were recent ministerial meetings on a comprehensive nuclear-test-ban treaty and on revitalizing the work of the Conference on Disarmament, both held on the margins of the sixty-fifth session of the General Assembly. Не менее важными были также недавние совещания на уровне министров по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и по вопросу об активизации работы Конференции по разоружению, которые проходили параллельно с заседаниями шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
At the fourth session of the Forum, the Russian Federation announced its intention to host a Europe and Northern Asia FLEG ministerial process, and preparations are going forward to hold the process in September 2005. На четвертой сессии Форума Российская Федерация объявила о своем намерении принять у себя совещание министров стран Европы и Северной Азии по вопросам обеспечения соблюдения лесного законодательства и управления, и в настоящее время ведется подготовка к проведению такого совещания, намеченного на сентябрь 2005 года.
These advancements stem largely from the international and organization-wide focus on statelessness since the 2011 ministerial intergovernmental event, which commemorated the 50th anniversary of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. Эти подвижки были достигнуты в значительной степени вследствие того, что на международном и внутриорганизационном уровне проблеме гражданства уделялось повышенное внимание, особенно после Межправительственного совещания на уровне министров, состоявшегося в 2011 году, в ходе которого отмечалось пятидесятилетие Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года.
Romania stated that the questionnaire procedure is fast and easily executed and suggested combining questionnaires with ministerial conferences or seminars to consolidate the data. Румыния заявила, что заполнение вопросника не требует много времени и представляет собой легко выполнимую задачу, и предложила, помимо распространения вопросника, организовывать также совещания министров или семинары для обобщения собранных данных.
The ministerial segment of the meeting will last for one full day Проводимый на уровне министров сегмент совещания продлится один полный день и будет включать заявления, обсуждение в группах и принятие Заявления министров.
It is for that reason that South Africa's Foreign Minister participated in the meeting of CTBT supporters held in New York last month and signed the joint ministerial statement on the CTBT which was issued at the conclusion of the meeting. Поэтому министр иностранных дел Южной Африки принял участие в совещании сторонников ДВЗЯИ, состоявшемся в прошлом месяце в Нью-Йорке, и подписал совместное заявление министров по ДВЗЯИ, подготовленное по итогам совещания.
Following consideration of the third periodic report, the Ministry of Women's Empowerment and the Family organized briefings assembling the representatives of all the ministerial divisions and of women's and human rights organizations. После представления третьего периодического доклада Министерство по улучшению положения женщин и по делам семьи провело совещания по рассмотрению этих замечаний, в которых приняли участие представители всех профильных министерств, а также женских и правозащитных организаций.
At another ministerial round table, organized in the context of the 2102 Investment Forum, government ministers from several LDCs shared their countries' experiences in investment policy-making at the national and international levels, and negotiated mutually beneficial international investment agreements as well. В ходе другого совещания на уровне министров, организованного в рамках Инвестиционного форума-2012 в формате "круглого стола", министры из ряда НРС поделились опытом в области разработки инвестиционной политики на национальном и международном уровнях, а также провели переговоры о заключении взаимовыгодных международных инвестиционных соглашений.
We were very pleased to see eminent ministers for foreign affairs addressing this forum at every plenary, and I consider this a fulfilment of the proposal just made by Ambassador Noboru why not have ministerial meetings? Нам было очень приятно видеть, что на каждом пленарном заседании у нас на форуме выступали видные министры иностранных дел, и мне думается, что это предвосхищает собой реализацию предложения, только что высказанного послом Нобору: ну а почему бы нам не проводить совещания на уровне министров.
As in ministerial meetings, mayoral meetings have also drafted declarations and action plans, for example in Johannesburg, Ñuñoa, Kolding, Sydney and Yaoundé. Как в ходе совещаний на уровне министров, так и в ходе совещаний мэров городов были также подготовлены проекты заявлений и планов действий: такие совещания состоялись, в частности, в Йоханнесбурге, Нуньоа, Коллинге, Сиднее и Яунде.
While climate change could be an attractive theme for a ministerial panel discussion during the HLM, it might not be appropriate for the overarching theme; Ь) хотя изменение климата могло бы стать привлекательной темой для организации в рамках Совещания высокого уровня обсуждения с участием приглашенных министров, этот вопрос вряд ли подходит в качестве главной темы;
The North America office for UNEP drew attention to its work on the Arctic and the proposal to hold a ministerial breakfast on indigenous peoples in the Arctic at the meeting of the governing body of UNEP to be held in February 2013. Представитель североамериканского отделения ЮНЕП обратила внимание на работу Программы по проблеме Арктического региона и на предложение провести в рамках совещания руководящего органа ЮНЕП в феврале 2013 года деловой завтрак для министров, в ходе которого можно было бы обсудить вопрос о коренных народах Арктического региона.
The recommendations on the basis of which the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa was established in Yaoundé, were indeed spearheaded by ECCAS and the ministerial conferences of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. Рекомендации об открытии в Яунде Субрегионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке были выдвинуты ЭСЦАГ и участниками совещания Постоянного консультативного комитета Организации Объединенных Наций на уровне министров по вопросам безопасности в Центральной Африке.
Report on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries by the Economic and Social Council (2); Annual ministerial meetings of least developed countries and landlocked developing countries: substantive servicing of meetings. Доклад об осуществлении Программы действий для наименее развитых стран Экономическим и Социальным Советом (2); iii) ежегодные совещания на уровне министров наименее развитых стран и не имеющих выхода к морю развивающихся стран: основное обслуживание заседаний.
(a) Ministerial activities; а) совещания на уровне министров;