Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Minister - Страны"

Примеры: Minister - Страны
I had the privilege of being a minister in his Government during that period, and therefore have a close and personal understanding of the aspirations he had for his country and for the people of Nauru. Я имел четь быть министром в его правительстве в этот период и поэтому я непосредственно и хорошо понимаю его чаяния в отношении своей страны и народа Науру.
The justice minister, a Mubarak-era holdover, granted powers to the military intelligence and military police authorities to arrest civilians on charges as minor as traffic disruption and "insulting" the country's leaders. Министр юстиции, пережиток эпохи Мубарака, предоставил полномочия военной разведке и военной полиции арестовывать гражданских лиц по таким мелким обвинениям, как нарушение дорожного движения и «оскорбление» руководства страны.
How this is done will depend on the national situation, but many countries have found it useful to have this decision made formally, for example, through a decision of cabinet or by the minister with responsibility for statistics. Пути реализации этой задачи будут зависеть от конкретной ситуации в стране, однако многие страны пришли к выводу о целесообразности принятия официального решения, например, решения кабинета министров или министра, отвечающего за статистику.
It is a great privilege to hear the message of a man who is deeply committed to his Republic and who, throughout his political career, has been in turn a militant, a parliamentarian and a minister, and is today the President of his country. Это большая привилегия заслушать послание человека, который глубоко предан идеалам своей Республики и который на протяжении всей своей политической карьеры был поочередно военным, парламентарием и министром, а сегодня является президентом своей страны.
The minister went on to explain that peace in Europe is today embedded in this realization: if East European countries had thought that millions of ethnic Germans would like to return, "the Iron Curtain would have never come down." Министр продолжал объяснять, что мир в Европе в настоящее время стоит на осознании этого: если бы страны Восточной Европы считали, что миллионы этнических немцев захотят вернуться, «Железный Занавес никогда бы не открылся.
(c) Declaring a state of emergency in the event of an outbreak of a contagious or epidemic disease that threatens public health throughout the country, with the approval of the competent minister (article 1 of the Act). с) объявление чрезвычайного положения в случае вспышки заразного или эпидемического заболевания, угрожающего здоровью населения на территории всей страны, с санкции компетентного министра (статья 1 Закона).
Minister, parents are concerned about your country's entertainment. Господин министр. Развлекательная продукция из Вашей страны... вызывает беспокойство у родителей.
Fifthly, the Eritrean Minister accuses Ethiopia of portraying Eritrea as a warmongering nation. В-пятых, министр Эритреи обвиняет Эфиопию в том, что она пытается представить Эритрею в роли милитаристской страны.
In conclusion, the Minister called for international solidarity in support of his country's fight against corruption. В заключение министр призвал проявить международную солидарность для поддержки борьбы его страны с коррупцией.
The section also permits the Minister of Industry to certify that these rights are extended to other countries. Закон разрешает министру промышленности подтверждать, что эти права распространяются и на другие страны.
Minister, parents are concerned about your country's entertainment. Министр, родители обеспокоены развлечениями из вашей страны.
The CHAIRMAN welcomed the Peruvian delegation, which was headed by the Minister of Justice of Peru. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует делегацию Перу, возглавляемую министром юстиции этой страны.
It also hosted a visit from the Vice President and Minister for Health of Maldives. Организацию также посетили вице-президент Мальдивской Республики и министр здравоохранения этой страны.
A joint targeted mission to the western part of the country was organized with the Minister of Women, Family and Children. В сотрудничестве с министерством по делам женщин, семьи и детей была организована специальная совместная миссия в западную часть страны.
In this game we had a little girl, and she was the Defense Minister of the poorest nation. Во время одной игры у нас была маленькая девочка; она была министром обороны беднейшей страны.
The representative of the host country, Kazakhstan, Kazhmurat I. Nagmanov, Minister of Transport and Communication, made a statement. С заявлением выступил представитель принимающей страны - Казахстана, министр транспорта и коммуникаций Кажмурат И. Нагманов.
The Minister of Health of the Sudan, Dr. Ahmed Osman Bilal, expressed at the Symposium his Government's commitment to eradicating FGM. Министр здравоохранения Судана д-р Ахмед Осман Билаль подтвердил на симпозиуме решимость правительства его страны добиваться искоренения КЖО.
The words of the then-Prime Minister of my country were uttered 23 years ago against a backdrop very different from today's. Эти слова тогдашнего премьер-министра моей страны были произнесены 23 года назад в обстановке, сильно отличавшейся от сегодняшней.
The draft decree is under consideration by the Minister of Justice and Human Rights, before being submitted to the President of the Republic for signature. Проект декрета находится на рассмотрении министерства юстиции и по правам человека на предмет его представления на подписание президенту страны.
After the death of Larriva, Rafael Correa promised to appoint another woman to the position of Defense Minister. После гибели Ларривы президент Эквадора Рафаэль Корреа пообещал опять назначить на пост министра обороны страны женщину.
After returning to Mongolia in 1938, Damdinsüren became an ally of Yumjaagiin Tsedenbal, the future Premier Minister and President. По возвращении в Монголию в 1938 году, Дамдинсурэн стал союзником Ю. Цэдэнбала, будущего премьер-министра и главы страны.
He exiled some of his competitors and expelled US Minister Joel Poinsett. Он сослал некоторых из своих конкурентов и изгнал из страны американского дипломата Джоэля Пойнсета.
As Foreign Affairs Minister, Malik conducted trips to Western countries to reschedule debt payments. Как министр иностранных дел, Малик совершал поездки в страны Запада, чтобы договориться о переносе платежей по индонезийским долгам.
Hamengkubuwono IX was appointed Minister of Economics, Finance, and Industry and charged with rectifying Indonesia's Economic problems. Хаменгкубувоно IX был назначен министром экономики, Финансов, и промышленности, ему было поручено решение важнейших экономических проблем страны.
A majority of the French say that they want Finance Minister Nicholas Sarkozy to play an important role in shaping the country's future. Большинство французов говорят, что хотят, чтобы министр финансов Николя Саркози сыграл важную роль в формировании будущего страны.