Well, you've seen mine and I haven't seen yours. |
Ну, ты мою видела, а твою нет. |
I was holding his hand and he was holding mine and then his coke spilled. |
Я держала его руку, а он держал мою. А потом он разлил свою колу. |
Just like you took away mine after I found out who you really are, what you really do. |
Также, как ты стер мою, после того, как я узнала, кто ты на самом деле, чем ты на самом деле занимаешься. |
You know what, Viorel. You can have mine! |
Знаешь, что, Виорель, можешь сыграть мою. |
If she's not busy messing up her own life, she's busy messing up mine. |
Если она не портит свою собственную жизнь, то обязательно портит мою. |
Sh-she's weird and clingy and I just wish she would get her own life and stop trying to steal mine. |
Она странная и навязчивая, я просто хочу, чтобы у нее была своя жизнь, и чтобы она прекратила пытаться украсть мою. |
So after twice failing to create a family of your own, now you wish to commandeer mine? |
Поэтому после того, как дважды не сумев создать собственную семью, теперь ты хочешь захватить мою? |
The least she can do is not come to mine. |
по крайней мере на мою она может не придти. |
You messed your own life up and now you have to mess up mine, too? |
Ты запутался в своей жизни и теперь решил испоганить мою? |
Well, he's given me mine back! |
Ну, а мне мою вернул! |
I know I'm intruding on your life, not you on mine. |
Я знаю, что вторгаюсь в твою жизнь, не ты в мою. |
A crew of nearly 3,000 - families mostly, mine included - looking for a new world to settle, but they came across our friend here and he showed them what they wanted to see - a glistening green paradise. |
Команда численностью около З 000 - в большинстве семьи, включая мою - которые искали новый мир для колонизации, но они повстречались с нашим другом и он показал им то, что они хотели увидеть - переливающийся зеленый рай. |
Anybody's who's foolish enough to threaten our family, vengeance will be mine! |
Любой, кто глуп настолько чтобы угрожать нашей семье, узнает мою месть! |
Did Justine's joke overwhelm your Twitter feed the way it did mine? |
Шутка Джастин заполонила вашу ленту новостей в Твиттере, как мою? |
Pierce foots the bill. $1.27 seems a poor price to pay for a man's life, especially mine. |
Пирс за все платит. $1.27 маленькая цена за человеческую жизнь, особенно за мою. |
You're awful fine but I don't think you're mine. |
Что-то в тебе есть, да не про мою честь. |
Why didn't she give me mine? |
Почему она не отдала мою долю лично? |
If Jimmy sent mine, then who sent yours? |
Если Джимми послал мою валентинку, то кто послал твою? |
And so your response is to steal what's mine in an attempt to bend my will to your own. |
И ты в ответ украла то, что принадлежит мне, в попытке сломить мою волю в твою пользу. |
Well, then, did you rub your foot against mine under the table? |
Тогда зачем ты терся об мою ногу под столом? |
It's exactly the same as mine |
Но она так похожа на мою. |
You mean you finished yours, you're moving onto mine? |
Имеешь в виду - свою закончил, принимаешься за мою? |
Have a bit more cola and put your hand in mine |
Сделай ещё колы глоток, положи руку свою на мою |
You can't destroy the plague that took yours, but I can destroy the plague that took mine. |
Ты не можешь уничтожить чуму, которая забрала твою возлюбленную, но я могу уничтожить чуму, которая забрала мою. |
Anyway I have a lot of respect for his work, and he has a lot for mine. |
В общем я очень уважаю его работу, а он уважает мою. |