Примеры в контексте "Mine - Мою"

Примеры: Mine - Мою
Well, you've seen mine and I haven't seen yours. Ну, ты мою видела, а твою нет.
I was holding his hand and he was holding mine and then his coke spilled. Я держала его руку, а он держал мою. А потом он разлил свою колу.
Just like you took away mine after I found out who you really are, what you really do. Также, как ты стер мою, после того, как я узнала, кто ты на самом деле, чем ты на самом деле занимаешься.
You know what, Viorel. You can have mine! Знаешь, что, Виорель, можешь сыграть мою.
If she's not busy messing up her own life, she's busy messing up mine. Если она не портит свою собственную жизнь, то обязательно портит мою.
Sh-she's weird and clingy and I just wish she would get her own life and stop trying to steal mine. Она странная и навязчивая, я просто хочу, чтобы у нее была своя жизнь, и чтобы она прекратила пытаться украсть мою.
So after twice failing to create a family of your own, now you wish to commandeer mine? Поэтому после того, как дважды не сумев создать собственную семью, теперь ты хочешь захватить мою?
The least she can do is not come to mine. по крайней мере на мою она может не придти.
You messed your own life up and now you have to mess up mine, too? Ты запутался в своей жизни и теперь решил испоганить мою?
Well, he's given me mine back! Ну, а мне мою вернул!
I know I'm intruding on your life, not you on mine. Я знаю, что вторгаюсь в твою жизнь, не ты в мою.
A crew of nearly 3,000 - families mostly, mine included - looking for a new world to settle, but they came across our friend here and he showed them what they wanted to see - a glistening green paradise. Команда численностью около З 000 - в большинстве семьи, включая мою - которые искали новый мир для колонизации, но они повстречались с нашим другом и он показал им то, что они хотели увидеть - переливающийся зеленый рай.
Anybody's who's foolish enough to threaten our family, vengeance will be mine! Любой, кто глуп настолько чтобы угрожать нашей семье, узнает мою месть!
Did Justine's joke overwhelm your Twitter feed the way it did mine? Шутка Джастин заполонила вашу ленту новостей в Твиттере, как мою?
Pierce foots the bill. $1.27 seems a poor price to pay for a man's life, especially mine. Пирс за все платит. $1.27 маленькая цена за человеческую жизнь, особенно за мою.
You're awful fine but I don't think you're mine. Что-то в тебе есть, да не про мою честь.
Why didn't she give me mine? Почему она не отдала мою долю лично?
If Jimmy sent mine, then who sent yours? Если Джимми послал мою валентинку, то кто послал твою?
And so your response is to steal what's mine in an attempt to bend my will to your own. И ты в ответ украла то, что принадлежит мне, в попытке сломить мою волю в твою пользу.
Well, then, did you rub your foot against mine under the table? Тогда зачем ты терся об мою ногу под столом?
It's exactly the same as mine Но она так похожа на мою.
You mean you finished yours, you're moving onto mine? Имеешь в виду - свою закончил, принимаешься за мою?
Have a bit more cola and put your hand in mine Сделай ещё колы глоток, положи руку свою на мою
You can't destroy the plague that took yours, but I can destroy the plague that took mine. Ты не можешь уничтожить чуму, которая забрала твою возлюбленную, но я могу уничтожить чуму, которая забрала мою.
Anyway I have a lot of respect for his work, and he has a lot for mine. В общем я очень уважаю его работу, а он уважает мою.