Примеры в контексте "Mine - Мою"

Примеры: Mine - Мою
However, it is doubtful that this goal can be achieved if the views and concerns of many countries, including mine, are not taken into account. Однако вызывает сомнение, что эта цель может быть достигнута, если мнения и опасения многих стран, включая мою, не будут приняты во внимание.
Well, I wanted to thank you, Shelby, for backing my story after the explosion at the mine. Хотел сказать тебе "спасибо", Шелби, что подтвердил мою историю после взрыва на шахте.
Just leave mine outside the door at about 8:00 a.m., along with an orange juice and toast, please. Оставь мою порцию за дверью в 8 утра, вместе с апельсиновым соком и тостами, пожалуйста.
That text was the product of the work of several delegations, including mine, even though we had been unable to reach consensus on it. Этот текст стал плодом работы нескольких делегаций, включая и мою собственную, хотя нам и не удалось достичь по нему консенсуса.
Many countries, including mine, can achieve neither the targets we have set for ourselves 10 years ago nor the MDGs without the support of our development partners. Многие страны, включая и мою собственную страну, не смогут достичь ни целей, которые мы поставили для себя 10 лет назад, ни ЦРДТ без поддержки наших партнеров в области развития.
It has developed a negative complex whereby delegations, including mine, view it as a tool to bamboozle the membership and derail discussion of real reform. Он развивает негативный комплекс, в соответствии с которым делегации, включая мою, видят в нем инструмент, призванный обмануть государства-члены и увести обсуждение в сторону от реальной реформы.
Do you want their info or mine? Вы хотите их информацию или мою?
But you, dad, you built your life... and mine on your own. Но ты, пап, ты построил свою жизнь... и мою самостоятельно.
You won't read your mail, but you'll open mine? Вы не читаете собственную почту, но вскрываете мою?
Last week£ he blew everything from his lawn onto mine£ including a dead chipmunk. На прошлой неделе он сдул все со своей лужайки на мою, включая мертвого бурундука
You wanted to swap your life for mine? Ты хотел поменять свою жизнь на мою.
You would trade your life for mine Хочешь обменять свою жизнь на мою?
Nate's, mine, and now Bonnie's. Нейта, мою, а теперь и Бонни.
I had your back for six months, while you were waiting to plant a knife in mine. Шесть месяцев я прикрывал твою спину, а ты ждала, когда будет можно всадить нож в мою.
Out of all the hummus joints in all the world, you had to walk into mine. Из всех забегаловок на свете, тебе нужно было зайти именно в мою.
You believe he shall end mine? Думаешь, он и мою заберет?
To ruin the painting and destroy his love the way he destroyed mine? Испортить картины и уничтожить его любовь, как он уничтожил мою?
All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро.
"Ankle-breaker," 'cause he broke mine during J.V. playoffs. "Дробитель лодыжек", потому как сломал мою во время плей-оффа
You think I could live with myself, knowing you had given your life for mine? Ты думаешь, я смогу жить, с мыслью, что ты отдал свою жизнь в обмен на мою?
Hope it still works, 'cause you're not getting mine! Надеюсь, она работает, потому что мою ты не получишь!
Many countries here today, including mine, have at some point in their history found themselves here in search of independence. Многие страны, представители которых находятся здесь сегодня, включая мою страну, на каком-то этапе своей истории также вели борьбу за независимость.
Yes, the gym bag was mine... but I have no idea how it got into my bathroom cabinet. (Даниэлла) Да, спортивная сумка была моей... но я не представляю, как она попала в мою ванную.
I'm just asking for you to let me change mine for the same reason, Amy - because I love John. Я прошу тебя позволить и мне изменить мою жизнь... по тем же причинам, Эми... потому что я люблю Джона.
Try doing your job before you start complaining about how I do mine. Прежде, чем жаловаться на мою работу, выполняйте свою.