| You've come straight from her bed to mine! | Из ее кровати ты прямиком отправился в мою! |
| So, no, Cyrus Beene did not end Frankie Vargas's life, but he ruined mine. | Пусть Сайрус Бин и не отнимал жизнь у Френки Варгаса, но он отнял мою. |
| You ruined his life and you ruined mine. | Вы разрушили его жизнь и разрушили мою. |
| I must capture the avatar and regain mine honour! | Я должен поймать Аватара и вернуть мою честь. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| He just needed to save his family, and in doing that, he ended up destroying mine. | Ясно? Он просто хотел спасти свою семью, и сделав это, он разрушил мою. |
| Give me back what's mine, or I take it off your lifeless bodies. | Верните мою вещь, или я возьму её с ваших трупов. |
| I'm trying to tell you that if you'd read mine and then read yours... | Я просто пытаюсь сказать тебе, что если ты прочтёшь мою версию, а затем свою... |
| They tried to plant it in my place but there's evidence of a stakeout in the apartment above mine. | Они подбросили его в мою квартиру, а еще они вели за мной наблюдение из квартиры этажом выше. |
| Do you want to try mine? | А ты хочешь попробовать мою старушку? |
| And I say that because, when I was her age, ricardo montalban literally cracked e egg on mine. | И я говорю это, потому что когда я была в ее возрасте, Рикардо Монталбан буквально разбил яйцо о мою. |
| Ruined mine, cost my client his marriage, ruined my first, now my second one is teetering. | Разрушили мою, свадьбу моего клиента испоганили мой первый брак, а теперь и второй под угрозой. |
| Of all the prisons in all the world, you walked into mine. | Из всех тюрем на свете, ты пришла в мою. |
| Take back what's mine and take out the crew of the Raza. | Верните мою собственность и уничтожьте экипаж "Разы". |
| (Alan) You can borrow mine if you like? | Можешь одолжить мою, если ты не против. |
| The next time you question mine - friend or no friend - expect to get a rip. | Когда в следующий раз ты поставишь под сомнение мою, по-дружески или нет, будь готов к наказанию. |
| You think you'll make your life better by ruining mine? | Думаешь, твоя жизнь станет лучше, если разрушишь мою? |
| Remember when we brought those bowls home from pottery class, she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine as a dog dish. | Помнишь, когда мы принесли свои чашки с уроков гончарного дела она взяла твою под клюквенный соус для Дня Благодарения, а мою - под миску собаке. |
| Okay, well, if I move in, you can't use mine. | Ну, если я въеду, можешь брать мою. |
| But I simply cannot accept this while standing so close to someone whose dedication to the betterment of his fellow man so, so far outstrips mine. | Но я просто не могу принять это, стоя рядом с тем, чья преданность во благо ближних настолько превосходит мою. |
| Now, look, I appreciate your position, but you need to appreciate mine. | Послушайте, я ценю вашу позицию, но и вы оцените мою. |
| If your woman is like mine, I bet you come home to hear the same thing all the time. | Если ваша жена похожа на мою, держу пари, что придя домой, вы каждый раз слышите одну и ту же фразу. |
| Matter of fact, I saved two lives today, his and mine. | На самом деле, я спас сегодня две жизни: его и мою. |
| And mine, no one may see. | И мою никому увидеть не дано! |
| Well, not mine per se, but it'll do. | Не совсем мою, но получил. |