You've come straight from her bed to mine! |
Из ее кровати ты прямиком отправился в мою! |
So, no, Cyrus Beene did not end Frankie Vargas's life, but he ruined mine. |
Пусть Сайрус Бин и не отнимал жизнь у Френки Варгаса, но он отнял мою. |
You ruined his life and you ruined mine. |
Вы разрушили его жизнь и разрушили мою. |
I must capture the avatar and regain mine honour! |
Я должен поймать Аватара и вернуть мою честь. |
Who'll clean the droppings from mine? |
А кто будет мыть и вычищать мою? |
He just needed to save his family, and in doing that, he ended up destroying mine. |
Ясно? Он просто хотел спасти свою семью, и сделав это, он разрушил мою. |
Give me back what's mine, or I take it off your lifeless bodies. |
Верните мою вещь, или я возьму её с ваших трупов. |
I'm trying to tell you that if you'd read mine and then read yours... |
Я просто пытаюсь сказать тебе, что если ты прочтёшь мою версию, а затем свою... |
They tried to plant it in my place but there's evidence of a stakeout in the apartment above mine. |
Они подбросили его в мою квартиру, а еще они вели за мной наблюдение из квартиры этажом выше. |
Do you want to try mine? |
А ты хочешь попробовать мою старушку? |
And I say that because, when I was her age, ricardo montalban literally cracked e egg on mine. |
И я говорю это, потому что когда я была в ее возрасте, Рикардо Монталбан буквально разбил яйцо о мою. |
Ruined mine, cost my client his marriage, ruined my first, now my second one is teetering. |
Разрушили мою, свадьбу моего клиента испоганили мой первый брак, а теперь и второй под угрозой. |
Of all the prisons in all the world, you walked into mine. |
Из всех тюрем на свете, ты пришла в мою. |
Take back what's mine and take out the crew of the Raza. |
Верните мою собственность и уничтожьте экипаж "Разы". |
(Alan) You can borrow mine if you like? |
Можешь одолжить мою, если ты не против. |
The next time you question mine - friend or no friend - expect to get a rip. |
Когда в следующий раз ты поставишь под сомнение мою, по-дружески или нет, будь готов к наказанию. |
You think you'll make your life better by ruining mine? |
Думаешь, твоя жизнь станет лучше, если разрушишь мою? |
Remember when we brought those bowls home from pottery class, she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine as a dog dish. |
Помнишь, когда мы принесли свои чашки с уроков гончарного дела она взяла твою под клюквенный соус для Дня Благодарения, а мою - под миску собаке. |
Okay, well, if I move in, you can't use mine. |
Ну, если я въеду, можешь брать мою. |
But I simply cannot accept this while standing so close to someone whose dedication to the betterment of his fellow man so, so far outstrips mine. |
Но я просто не могу принять это, стоя рядом с тем, чья преданность во благо ближних настолько превосходит мою. |
Now, look, I appreciate your position, but you need to appreciate mine. |
Послушайте, я ценю вашу позицию, но и вы оцените мою. |
If your woman is like mine, I bet you come home to hear the same thing all the time. |
Если ваша жена похожа на мою, держу пари, что придя домой, вы каждый раз слышите одну и ту же фразу. |
Matter of fact, I saved two lives today, his and mine. |
На самом деле, я спас сегодня две жизни: его и мою. |
And mine, no one may see. |
И мою никому увидеть не дано! |
Well, not mine per se, but it'll do. |
Не совсем мою, но получил. |