Примеры в контексте "Mine - Мою"

Примеры: Mine - Мою
Is that your door or mine? Это в твою дверь или мою?
If you want a life, take mine! Если тебе нужна жизнь, возьми мою!
I knew nothing of my parent's marriage problems and of course I didn't know that Nicole's mother sent mine to have a special treatment... Я понятия не имела, какие отношения у моих родителей, и, разумеется, не подозревала, что мама Николь отправила мою на...
Or... how about you look for mine? Как насчет того, чтобы ты поискала мою?
Of course, you will take a stranger's part over mine. Конечно, вы примете сторону чужой беглянки, а не мою.
Look, I know you have free rein on your global turf, but somebody in your outfit brought those guns into mine and I want some answers. Слушайте, я знаю, что у вас есть свобода действий в вашей сфере влияния, но кто-то в вашем окружении привёз это оружие в мою, и мне нужны ответы.
She thinks her daughter has the right to embarrass mine? ќна считает, что еЄ дочь имеет право ставить мою в неловкое положение?
I mean, as packets go, would you say mine was particularly... Ну, сравнивая размеры куч, вы бы назвали мою ну очень...
This mom doesn't really have a life of her own, so she's always putting herself into mine. У нее нет личной жизни, так что она постоянно сует нос в мою.
Callie might've found hers and I can find mine, even if it's in 60 years. Келли, возможно, нашла свою, и я могу найти мою, даже если стукнет 60.
For many countries, including mine, the implementation of resolution 1373 could be significantly upgraded through technical and financial assistance. Для многих стран, включая мою, осуществление резолюции 1373 можно было бы вывести на качественно иной уровень при условии оказания им технической и финансовой помощи.
I need to take my bike into the shop, and it won't fit in mine. Мне нужно отвезти велик в магазин, а в мою машину он не помещается.
Already packed mine, already packed yours. Уже заныкала в твою и мою.
Maybe I should do yours like you did mine. Может, мне оттрахать твою, как ты оттрахал мою?
Well, we missed mine, remember? Ну, мы пропустили мою встречу, помнишь?
Makes me wonder if "A's" moved on from Hanna's mom to mine. Заставляет меня думать, что А перешла с мамы Ханны на мою.
The thought of them against your skin warms mine. Мысль что они находятся на вашей коже греют мою
The rational course would be to end your miserable life Before it further infects mine. Правильнее было бы закончить твою жалкую жизнь прежде чем ты испортишь мою
It was this youth who on May 16, 1990, had broken two necks including mine, and bruised one brain and taken one life. Это был тот самый парень, который 16-го мая 1990 сломал две шеи, включая мою, вызвал сотрясение чьего-то мозга и унёс чью-то жизнь.
Why of all schools is it mine? Почему из всех школ ты попал именно в мою?
And since I wasn't invited to your wedding, you're not invited to mine. И поскольку я не была приглашена на твою свадьбу, Ты не приглашен на мою.
I know your strengths, Satan, as you know mine. Я знаю твою силу, Сатана, как ты знаешь мою.
Besides my 15-year-old sister planning to ruin her life and mine? Кроме того, что моя 15-летняя сестра собирается разрушить свою жизнь, а заодно и мою?
When my mother and Mileva are not at each other's throats, they take turns lunging at mine. Когда мама и Милева не грызут глотки друг другу, то по очереди впиваются в мою.
Give me your keys so he sees we have a flashy car, you take mine. Дай мне свою машину, пусть видит, какая у нас машина, а ты возьми мою.