About 50,000 business owners applied for Small Business Administration loans, with about $178 million (2003 USD) approved for the assistance loans. |
Около 50 тысяч бизнесменов обратились в Администрацию поддержки малого бизнеса за выделением целевых займов, в общей сложности малый и средний бизнес просил у государства около 178 млн долларов США и Федеральное правительство удовлетворило заявки бизнесменов в полном объёме. |
It is said that during the council three hundred thousand verses and over nine million statements were compiled, a process which took twelve years to complete. |
Говорят, что в ходе работы собора из трехсот тысяч стихов и были составлены более девяти миллионов строф, этот процесс занял двенадцать лет. |
We had 1 million now we have only 100,000 |
Раньше у нас был миллион, а теперь жалкие 100 тысяч! |
Taking a dive at 10,000 feet with $1.5 million in cash in a hastily packed parachute, might make for a pretty rough landing. |
Прыжок с десяти тысяч футов с полутора миллионами наличности и с наспех упакованным парашютом может привести к очень грубой посадке. |
All he needs is a hundred grand to pay legal fees, and then as soon as he gets his money, I get a million bucks. |
Ему нужно 100 тысяч на уплату налогов, и когда ему вернут его деньги, я получу миллион баксов. |
Let's not forget that I advised you to invest $600,000, not $6 million into this deal. |
К тому же я тебе советовал вложить 600 тысяч, а не шесть миллионов баксов в это дело. |
Say I were to win, I don't know, a million, six hundred thousand dollars. |
Скажем, я выиграла, ну, не знаю, миллион шестьсот тысяч долларов. |
These models are around a million lines of code at this point, and growing by tens of thousands of lines of code every year. |
Данные модели охватывают миллион строк кода в этой точке и увеличиваются на десятки тысяч строк каждый год. |
The gallery paid him 1,250,000 new francs - in dollars, a quarter of a million. |
Галерея заплатила ему 1 миллион 250 тысяч новых франков. |
So memory capacity and disk capacity have been multiplied by something between 10,000 and a million. |
Так, вместимость памяти и вместимость диска были увеличены примерно в десять тысяч - миллион раз. |
And your raise your other 250 million, you got yourself your Empire. |
И найти еще двести пятьдесят тысяч - тогда "Империя" ваша. |
That was 10 million pounds of train, Mr Galvin! |
Это поезд весом пять тысяч тонн, мистер Гэлвин. |
This man has shipped over 600,000 American middle-class jobs to India and China and Mexico, all just to add a few million to his stack of... |
Этот человек отдал более 600 тысяч рабочих мест американцев в Индию, Китай и Мексику, и все ради того, чтобы положить себе в карман парочку миллионов... |
In 2009, the ImageNet project delivered a database of 15 million images across 22,000 classes of objects and things organized by everyday English words. |
В 2009 году проект ImageNet собрал базу из 15 миллионов изображений, 22 тысяч классов объектов и предметов, упорядоченных при помощи повседневных английских слов. |
Austria, with a population of just 7 million, is also caring for the needs of over 70,000 refugees on its own territory. |
Австрия, численность собственного населения которой составляет всего 7 миллионов человек, обеспечивает пребывание на своей территории свыше 70 тысяч беженцев. |
The scale of needs continued to grow throughout 2004 from a few hundred thousand displaced people in January to almost 2 million by December. |
В течение 2004 года масштабы потребностей продолжали возрастать - от нескольких сотен тысяч перемещенных лиц в январе почти до 2 миллионов к декабрю. |
The effort is supported by hundreds of thousands of Rotary volunteers and a commitment of US$ 420 million through 2005. |
В этой программе участвуют сотни тысяч добровольцев "Ротари", и до 2005 года на нее выделено 420 млн. долл. США. |
Jute was grown by around 11 million small and marginal farmers in several countries of Asia and provided employment to hundreds of thousands of other people in its processing, manufacturing, trading and transportation. |
Производством джута занимаются около 11 млн. мелких и маргинальных фермеров в ряде стран Азии, и благодаря этому работу себе находят сотни тысяч других людей, занятых в сфере его обработки, переработки, в торговле этой продукцией и ее перевозке. |
On the end of 2001 in our country there were 3, 2 million representatives only small business, not considering tens thousand average and large enterprises. |
На конец 2001 года в стране насчитывалось более 3,2 миллиона представителей только малого бизнеса, не считая десятков тысяч средних и крупных предприятий. |
We have gone from 300,000 to 1.5 million families living in poverty that receive a subsidy for their children's nutrition and education. |
С 300 тысяч до 1,5 миллиона возросло число бедных семей, которым мы выплачиваем субсидии для целей питания и образования детей. |
Today's 100 million Mexicans have real incomes - at purchasing power parity - of roughly $10,000 per year, a quarter of the current US level. |
На сегодняшний день 100 миллионов мексиканцев имеют реальные доходы - в паритете покупательной силы - в размере приблизительно 10 тысяч долларов в год, что составляет четверть среднего уровня дохода в США. |
Indeed, in the US today, hundreds of thousands - possibly two million - households are bankrupt and thus will default on their mortgages. |
Действительно, в настоящее время в США сотни тысяч - возможно, два миллиона - семей являются неплатежеспособными и, таким образом, не выполнят своих обязательств по ипотечным кредитам. |
Nonetheless, the humanitarian needs of thousands of displaced persons and 1.6 million orphaned children remained considerable, particularly in the areas of health, food security, water and sanitation. |
Тем не менее гуманитарные потребности тысяч перемещенных лиц и 1,6 миллиона детей-сирот оставались значительными, особенно в областях здравоохранения, продовольственной безопасности, водоснабжения и санитарии. |
The housing sector registered losses and damage totalling some $18.4 million, with 20,000 homes destroyed, severely damaged or at risk. |
Жилищному сектору был причинен ущерб в размере около 18,4 млн. долл. США, причем были разрушены, серьезно пострадали или оказались в состоянии риска 20 тысяч домов. |
The United Nations estimates that marine plastic kills over a million seabirds and 100,000 mammals and sea turtles each year. |
По оценкам Организации Объединенных Наций, отходы из пластмассы являются причиной гибели свыше 1 миллиона птиц и 100 тысяч млекопитающих и морских черепах в год. |